|
|
|
|
|
DESPRE
UMOR ŞI RĀS
Surāsul a fost inventat de un om care nu voia sa se certe - Dany
Laferrier
Umorul este definit īn dicţionare ca fiind: Īnclinare
spre glume şi ironii ascunse sub o aparenţă de seriozitate; manifestare
prin vorbe sau prin scris a acestei īnclinaţii. (prin extindere:
veselie, haz). Categorie estetică ce constă īn sublinierea
incompatibilităţii şi absurdităţii laturilor unor situaţii īn general
fireşti. (D.E.X. Enciclopedia CARTIER) Desigur eforturile dicţionarelor
pentru definirea conceptului sunt admirabile, chiar dacă, foarte puţin
īncununate de succes, deoarece un fenomen atāt de complex, precum
umorul, este greu de cuprins īntr-o definiţie oricāt de amplă ar fi ea
(amplitudinea fiind de altfel contrară spiritului unei definiţii,
caracterizată nu numai prin genul proxim şi diferenţa specifică, ci şi,
prin conciziune, element indispensabil, cel puţin, reţinerii). Ieşind
īnsă din domeniul dicţionarelor putem aprecia complexitatea abordării
anterior definite, analizānd-o prin formele de exprimare īn vorbire.
Apar astfel categoriile de umor:
subţire,
negru, facil,
absurd, prostesc, fin, discret, elegant, subtil, grosolan
şi cine ştie mai cāte astfel de catalogări, toate vizānd varietatea,
diversitatea dar şi unitatea fenomenului, considerat specific rasei
umane (unele manifestări ale animalelor, oarecum asemănătoare umorului
omenesc, sunt doar interpretări strict subiective, asociate jocului,
prin urmare, de altă natură!). Şi, nu cred că vom īnţelege umorul dacă
īl vom face eliptic de scopul său, rāsul, acesta fiind de fapt elementul
cheie al necesităţii umorului ca practică socială, pivotul (şi al) unei
īntregi industrii de profil (inclusiv, profit). Rāsul ca finalitate a
actului umoristic poate defini, la rāndul său, un īntreg univers
emoţional, intelectual, atitudinal, relaţional şi comportamental făcānd
parte din fiinţa noastră biologică, psihică şi spirituala. Putem afirma
de asemenea că relaţia umor-rās ne integrează complex şi trainic īntr-o
ordine cosmică superioară, noetică, a vieţii conştiente de sine. Dar,
pentru a nu părea deplasată formularea anterioară, să analizăm succint
rāsul, ca efect al umorului, īn măsura īn care, tot la nivelul
cuvāntului, poate exprima situaţii şi stări extrem de diverse, īntr-un
mod de asemenea foarte concis. Iată cum putem caracteriza sau chiar
cataloga persoanele cu care venim īn contact, doar constatānd că:
Rāde: ca
prostul, pe sub mustaţă, īn faţă, pe la spate, de altul, ia īn rās,
batjocoritor, de/cu, este de tot rāsul, şi/sau de batjocora şi de rāsul
lumii; (stări de fapt);
Surāde: blānd, parşiv, rece, calculat, cald,
īnvăluitor, īngăduitor. .etc), rāde (īn hohote, sincer, prefăcut,
deschis... etc; (nivelul trăirilor emoţionale);
Rāde: īn silă, de nevoie, din toată inima, cu
toată fiinţa, ochii rād-inima plānge, gura rāde-ochii plāng... etc;
(nivelul de satisfacţie);
Se sparge de rās, moare de rās, se umflă de rās.
..etc; (exprimări vulgare care dau notă celui care le foloseşte);
Rāde toată ziua, nu rāde niciodată, rāde cānd şi
cānd, rāde māine de ce aude azi... etc; (defineşte subtil comportamentul
uman prin relaţia, aparent bizară, dintre
rās şi unităţi de timp);
Sau, are rās īntunecat, se luminează cerul cānd
rāde, īmprăştie norii, apare soarele... etc; (definind firea omului īn
relaţie cu fenomenele naturale)
Dar: nu-i timp/loc de rās, acum te-a găsit rāsul,
nu-i deloc de rās, ce-ţi veni să rāzi, ce găseşti de rās aici, nu găsesc
nimic de rās la
etc; (instituie sau sancţionează coduri
comportamentale);
Pe cānd: nu rāde pentru că nu īnţelege, nu ştie de
ce rāde, cum să rādă dacă nu pricepe
etc; (se instituie ca un indicator
al culturii sau nivelului de inteligenţa şi educaţie);
Iar rāsul: nechezat, behăit, ca un tril, grohăit,
lătrat
etc; (caracterizează, eficient şi drastic, prin valenţe
onomatopeice corespunzătoare).
Nu putem
vorbi īnsă de umor şi rās fără să amintim de funcţiile şi atributele
sale sociale pentru că, din acest punct de vedere cele două manifestări
au implicaţii profunde īn procesul de formare şi īntreţinere a grupului
īn limitele profund morale ale socialului uman. Putem aminti despre
funcţiile de:
Ierarhizator socio-cultural: observăm că oamenii
nu rād toţi la aceleaşi glume şi ne putem īntreba, ba chiar, deseori, o
facem, de ce rāde omul simplu (rural, urban, cu specificaţiile
urban-industrializat şi urban-periferic, spre deosebire de omul cult,
evoluat spiritual);
Funcţia educativă: stārnind rāsul prin ironie,
societatea induce ideea scăderii performanţei, cu reflectare īn plan
social: mai puţine şanse la promovări, cuceriri, succese, etc;
Funcţia coercitivă: rāsul ridiculizator provoacă
individului, senzaţia de ruşine
activānd astfel mecanismele ei mobilizatoare;
Funcţia socio-morală: aici străvechiul dicton
ridendo castigat mores este, de unul singur, īn măsură să dea
importanţa acestei funcţii.
Īn plan individual, īnsă cu fermă reflectare īn social,
exerciţiul rāsului, fiind eliberator de endorfine, creează relaxare,
disponibilitate pentru comunicare, permisivitate, toleranţă, creşterea
capacităţilor intelectuale. Şi aici cred că un exemplu se impune. Īn
anii şaizeci vestul Europei era confruntat, la nivel social, cu actuala
noastră problematică de alienare, intransigenţă nejustificată īn
raporturile interumane şi o, aparent nejustificată, tendinţă spre
agresivitate şi, implicit, violenţă. Numai că, atunci, aceste
manifestări, au fost atent studiate de psiho-sociologi, deoarece ele
afectau dramatic fundamentele normalităţii sociale şi, a fost găsit
remediul!
Au fost īnfiinţate, la sugestia cercetătorilor dar
şi cu voinţă politică, cluburile: Zāmbiţi, zāmbiţi! (Surriez, surriez,
varianta franceză, pentru neīncrezători). Īn aceste cluburi, oamenii
erau īnvăţaţi să considere zāmbetul un factor sine qua non al
comunicării interumane. Prin urmare făceau exerciţii de a se adresa unii
altora, rostind mai ales banalităţi, īn orice condiţii, cu zāmbetul pe
buze.
Exista chiar obligaţia, ca persoanele care
lucrează cu publicul, să fie membri ai respectivelor cluburi. Aproape
firesc, īn aproximativ un deceniu, tensiunile sociale s-au diminuat
considerabil, a scăzut semnificativ rata infracţionalităţii, ba chiar şi
numărul accidentelor rutiere, fiind cunoscută nocivitatea agresivităţii
la volan, iar, implicit, a crescut productivitatea muncii, ştiindu-se că
oamenii relaxaţi se pot focaliza mult mai eficient pe rezolvarea
sarcinilor ce le revin. Ei, da, ar spune cārcotaşii, a fost făcut totul
pentru ca omul să fie mai bine exploatat de către om şi să crească
profiturile capitaliştilor, aşa cum am īnvăţat noi la marxism-leninism.
Da! Numai că răspunsul cel mai potrivit la această acuză ar fi,
paradoxal, o īntrebare: Şi ce dacă?
Dincolo de orice dilemă īnsă, trebuie să avem īn vedere
implicarea factorului de decizie īn rezolvarea unei asemenea
problematici sociale, pentru că, īn absenţa unei implicări energice ale
acestui nivel, orice plan este sortit eşecului. Iar acum, cānd mulţi
dintre noi merg īn ţările Europei Centrale, se mai uimesc īncă de faptul
că oamenii de acolo se poartă īntr-un mod care ne īncāntă dar ne şi
nedumereşte. Credem că este doar efectul bunăstării, fără să ne gāndim
la intervenţia decisivă, la un moment dat, a factorului educativ. Iar
educaţia s-a făcut folosindu-se forţa terapeutică a zāmbetului. Deci,
precum vedem, se poate! Dar, numai dacă se vrea!
Şi,
printr-un nou recurs la dicţionar vom găsi, desigur, o definiţie a
rāsului: acţiunea de a rāde şi rezultatul ei; manifestare a veseliei
exprimată printr-o mişcare caracteristică a feţei şi a gurii, īnsoţită
de un sunet specific nearticulat , putem constata, din nou, că o simplă
definiţie nu poate, şi consider că nici nu īşi propune, să cuprindă o
atāt de largă fenomenologie.
Prin urmare, dincolo de definiţii, putem afirma
că rāsul, ca fenomen complex şi specific determinat de umor, defineşte
un īntreg univers emoţional, intelectual, atitudinal, relaţional şi
comportamental şi făcānd parte din fiinţa noastră biologică, spirituală
şi psihică, o apropie, cel mai mult, de divinitate. Deoarece, nu degeaba
se spune că atunci cānd rāzi eşti mai bun fiind mai aproape de Dumnezeu
dar, probabil, este valabilă şi situaţia inversă. Iar controversele
istorice referitoare la modul īn care īnţelepţii acestei lumi au abordat
rāsul, dacă ei īnşişi au rās sau nu, ba chiar aprinsele şi prelungitele
dezbateri teologice referitoare la īntrebarea dacă Isus a rās vreodată,
indiferent de rezultat, dau, fără alte comentarii, dimensiunea
fenomenului. Şi, ne putem pune, la rāndul nostru, īntrebarea cāt adevăr
este oare īn spusele abatelui Jorje din Numele trandafirului, cu
referire la cartea pierdută a lui Aristotel:
-
Dar cāte minţi
stricate, ca a ta, n-ar extrage din această carte silogismul cel mai
mare, potrivit căruia rāsul este scopul omenirii! Rāsul īl īndepărtează,
pentru cāteva clipe, pe omul simplu, de spaimă. Dar legea se impune prin
spaimă, al cărei nume adevărat este frica de Dumnezeu. Şi, de la această
carte ar putea pleca scānteia luciferică, cea care ar aţāţa lumea
īntreagă īntr-un nou incendiu
Omului simplu, care rāde, īn clipa aceea
nu-i pasă că va muri
Īnsă,
pentru că vorbim totuşi despre umor şi rās, nu putem să nu luăm īn
consideraţie şi modul īn care aceste manifestări ne caracterizează. Asta
fiindcă puţini dintre noi ştiu faptul că poţi să-ţi dai seama de
caracterul omului, cu care stai de vorbă, urmărind doar felul īn care
acesta rāde. Desigur nu vom găsi, poate niciodată, o prea mare acurateţe
a rāsului, dar este bine să ştim cam ce fel de oameni sunt cei ce rād
astfel:
Ha, ha, ha...
= deschis, spontan, sincer, activ;
Ho, ho, ho... = vesel, bine dispus, epicurian,
puţin superficial, bun la suflet;
He, he, he...
= nevrotic, zeflemitor, inteligent, ascuns,
ironic;
Hi, hi, hi...
= meschin, avar, interiorizat, schizoid;
Hā, hā, hā...
= rău, răzbunător, ranchiunos;
Hă, hă, hă...
= grosolan, găman, demonstrativ, paranoic;
Hu, hu, hu
= prefăcut, mincinos, trădător,
intrigant;
Aşadar,
atenţie la felul īn care rād cei cu care dorim să avem o relaţie şi, mai
ales, dacă rād!
Mihai Batog-Bujeniţă
Impresii si păreri personale īn FORUMUL de DISCUŢII - Inseraţi un comentariu la subsolul acestui ARTICOL |
|
|
|
Editor, redactor sef, conceptie, tehnoredactarea Revistei Agero: Lucian Hetco (Germania). Colectivul de redactie: Ion Măldărescu (Romānia), Maria Diana Popescu (Romānia), Cezarina Adamescu (Romānia) Poşta redactiei: revista_agero@ yahoo.com |