|
|
|
DIMENSIUNILE PARALELE ALE LIMBAJULUI Ion Măldărescu, Agero
Referindu-se la textul unei poezii pornografice, criticată pe bună dreptate de un editorial al revistei Agero, un publicist a trimis un mesaj prin care încearcă să dea lecţii de „ştiaţi că?”, sugerând că orice găselniţă occidentală, morală sau imorală, trebuie acceptată şi preluată ca atare. Mesajul cu referire la poezia încriminată sună astfel: „Textul e reuşit, în felul lui, şi nu poate fi raportat la canoanele „poeziei celeste". E un text hip-hop, care se adreseaza „străzii", mai bine zis „subteranului" (underground), redând modul viaţă şi exprimare al acestuia. Hip-hop e o mişcare „culturală” (sublinierea mea) care a luat naştere în ghetto-urile afro-americane ale New-York-ului în anii 70. Ulterior, a devenit o „subcultură globală“ a tineretului urban. I se mai spune şi „cultura străzii“. Are patru elemente iniţiale: Rap, DJing, B-Boying (Breakdance) şi desenele Grafitti.”
Dacă semnatarul mesajului are sau nu căderea de a emite „judecăţi de valoare” asupra limbajului literar sau de a ne induce subtil acceptarea acestui gen trivial de poezie, îşi va putea răspunde privind oglinda. Pentru că exprimările excremenţiale de genul textului comentat, nu pot fi încadrate drept „mişcări culturale”, cu atât mai mult în cultura poporului român. Potrivit poziţiei exprimate de semnatarul mesajului cultura microbiană care colcăie în textul urât mirositor al poeziei pornografice redată în editorial, ar putea, după cum sugerează domnia sa, să fie asimilată şi practicată drept dialog elevat în aulele marilor academii ale lumii (Doamne fereşte!). Până atunci, îi propun să o lăsăm la nivelul underground, suburban, unde îşi are locul potrivit, să îi alăturăm compania autohtonă a aşa-ziselor manele vorbitoare ale aceluiaşi limbaj „select”, să o închidem în dulapul mahalalei, să aruncăm cheia şi să o dăm uitării cât mai repede cu puţinţă. Nu are ce căuta în CULTURĂ, locul ei se află la mahala, la cârciumă sau în camerele de bordel. Cu ceva timp în urmă scriam un articol prin care procedam asemenea doamnei Maria Diana Popescu, numai că ceea ce criticam atunci se referea la creaţii similare premiate, „aureolate” de o celebritate prefabricată a autointitulatei elite intelectuale româneşti contemporane şi de însuşi actualul preşedinte al USR. „Capodoperele” a doi autori diferiţi dar acceptaţi, pe care le acuzam atunci de decadenţă şi de exprimare underground sunau astfel:
„Ce ţâţe mortale ai tu, fă patrie, Trase în milioane de exemplare Ce bani buni ai făcut tu la Stambul, fă, patrie, Cu turcaleţi, arabi şi curzi În boscheţi sau direct în picioare. O noapte cu tine, patrie E o noapte cu birjibardo şi claudiaşifăr la un loc Băga-mi-aş capu, gagico, sub zonele tale geo-termale Căca-m-aş în poenile tale, patrie... Pişa-m-aş pe toate cuvintele mari Pe care lumea le păstrează doar pentru tine.” *
„Tu nici
nu ştii în ce raporturi, o să fim, România,
|
|
Redactia Agero nu îşi asumă răspunderea pentru conţinutul articolelor publicate. Pentru aceasta sunt raspunzatori doar autorii, în concordanţă cu legea presei germane. Publicarea scrisorilor de la cititori sau a mesajelor pe Forumul de discuţii al Agero se face în virtutea libertăţii la opinie şi expresie a acesteia. Punctul de vedere şi ideatica scrisorilor şi mesajelor afisate nu coincid în mod necesar cu cele ale redacţiei. Impressum >> |
|
Editor, redactor sef, conceptie, tehnoredactarea Revistei Agero: Lucian Hetco (Germania). Colectivul de redactie: Ion Măldărescu (România), Melania Cuc (Romania, Canada), Maria Diana Popescu (România), Cezarina Adamescu (România) Poşta redactiei: revista_agero@ yahoo.com |