|
|
|
Pagina de front | Istorie | Proză şi teatru | Jurnalistică | Poezie | Economie | Cultură | În limbi străine | Comentarii | Actualitatea germană | Comunicate şi apeluri |
|
Nietzsche
voios
Iată un cap,
iată un destin.
De aceea, trebuie să ştim că năzuinţa spre simplitate
aparţine individului complicat, iar năzuinţa spre originar
insului complet, dotat cu un organ de simţ unitar; apoi trebuie
să mai ştim că opinia este specifică individului nervos, în
vreme ce perspectivismul psihologic aparţine insului profund; de
asemenea trebuie să ne mai deprindem şi cu faptul că ”rezistenţa
prin cultură” ţine de individul reactiv, iar actul de cultură
este săvârşit de spiritul activ.
El ştie că se însoţeşte cu un vrăjitor, dar se ataşează
de el având convingerea că acesta îl va elibera de „raţiunea şi
de simţirea zilei”. Wagner îi dezvăluie ”lucrurile serioase,
profunde şi sacre”, iar arta sa ”stăpâneşte peste om ca o
pasiune avântată şi-i dă voie să zboare exact atunci când
piciorul lui s-a împotmolit în nisip ori s-a rănit în pietre”.
[1]
Au trebuit să treaca mai bine de zece ani până când
Nietzsche a putut mărturisi eliberarea de ”wagnerianism”. Va
denunţa la arta lui Wagner ”degenerescenţa sentimentului
ritmic”, lipsa dansului, faptul că acest vrăjitor a răsturnat
”premisa fiziologică a muzicii de până acum: să înoţi, să
pluteşti, nu să mergi, să dansezi (...)”.[2]
Noul stil prin care se exprimă Nietzsche este uşor,
ironic şi jucăuş. Este un stil ce aduce cu o ieșire în câmp
deschis. Acum Nietzsche se bucură de întâlnirea cu arta lui
Bizet, prilej de a vedea ”în sfârşit, dragostea, repusă la locul
ei, în natură!”, căci nu mai este vorba de ”iubirea fecioarei
ideale”. Este atras de sensibilitatea dezvăluită de Bizet ce se
poate exprima ca o ”muzică voioasă; dar nu voioşia franceză sau
germană. Voioşia ei este africană. ”[3]
Cu asta am ajuns la un gând despre Nietzsche pe care l-am
ascuns până acum. Pentru a-l putea spune trebuie să invoc însă,
mai înainte, celebra scrisoare din 23 August 1794 a lui Schiller
către Goethe, în care îşi mărturisea impresiile de la prima lor
întâlnire . Schiller era pregătit, chiar şi-n eventualitatea
unor proteste din partea lui Goethe, să depună mărturie pentru
originea greacă a sufletului acestuia. Dar nu mă opresc aici,
vrând să mai pun în balanţă şi fuga lui Goethe în Italia, când a
simţit că trebuie să răspundă chemărilor sufletului său care nu
mai rezista, pe de o parte – constrângerilor din mediul german,
iar pe de altă parte – imperativelor destinului său şi mă întreb
acum: ce fel de fiinţă este o cultură ? Cum aruncă ea seminţele
ei şi pe ce căi se îngrijeşte de ele ?
În ceea ce-l priveşte pe Nietzsche, nu cumva afinitatea
lui pentru mască, pentru ritm, pentru dans – trădează de fapt un
suflet african ?
Asemenea lui Goethe, Nietzsche a urmat acelaşi drum:
”Aşa cum mă învaţă natura mea cea mai intimă, tot ceea ce
este trebuincios, privit de sus şi prin prisma unei economii
superioare, este totodată şi ceea ce este necesar în sine, şi nu
trebuie doar suportat, ci şi iubit (...)[4]
.”
Dar fragilitatea lui nu trădează ea nişte origini mai
îndepărtate ale sufletului său decât în cazul lui Goethe !?
Multe vreme, această fragilitate convertită minunat
într-o vie ritmicitate, m-a făcut să cred că Nietzsche a împins
lucrurile până la eliberarea chiar şi de necesitatea propriului
Destin. În acest sens înţelegeam chiar şi acea ”Eternă
Reîntoarcere”, care-mi suna ca o ”Eternă Reinventare” , ceea ce
presupunea că Nietzsche descoperise posibilitatea de a recompune
”Veşnicul” în termenii ”Efemerului”, aspect care pentru mine, în
mod greșit, echivala mai degrabă cu o sucombare în aparenţă.
O concepţie ca aceea a lui Rorty împinge încă lucrurile
şi mai departe, insistând doar asupra posibilităţii individului
de a se reinventa, fără a mai pomeni nimic despre destin. Dar
această concepție simplifică și, astfel, denaturează filosofia
lui Nietzsche.
Abia miturile africane culese de Leo Frobenius, mi-au
arătat cu o claritate ce rar poate fi întâlnită, că numai
apropierea de propriul destin (în miturile africane se vorbeşte
aici de o călătorie, de cele mai multe ori fiind vorba despre o
călătorie în ”satul morţilor”) face să se ivească dansul liber
şi conştiinţa deplină. Aici nu se ajunge la o eliminare a
destinului. Totul ia forma unei îmbrăţişări din iubire,
echilibrul fiind astfel restabilit (în mituri – un fel de
înviere a morților, - ”se vor întoarce cu tine”). Multe mituri
amintesc însă şi despre fragilitatea sufletului dovedită, în
urma întâlnirii cu propriul destin, sub forma ignoranței (în
mituri - canibalism) sau sub forma unui dor de a părăsi viața
(în mituri – reîntoarcerea în ”satul morților”) ori chiar sub
forma unei conștiințe puternice din pricina căreia chemările
dinspre ”satul morților” amuțesc, despre acest erou spunându-se
că a pierdut totul.
Miturile africane sunt cele mai fine, cele mai
inteligente, cele mai iscusite şi mai poetice – sunt exact aşa
cum îi descrie Frobenius ”pe înalt predispuşii Bena Lulua”. Ele
sunt imaginea fidelă a cunoaşterii propriului destin de către
aceste suflete pe care cultura le-a azvârlit, la un moment dat,
în piepturile unor oameni din jungla africană.
În ”Cazul Wagner” avem aceeaşi imagine care depune
mărturie pentru împlinirea unui destin african. Îl avem aici pe
Nietzche voios şi aceasta e voioşia unei culturi, nu a unui
cult.
Şi parcă-l aud pe Frobenius povestind:
Dintre tufişuri a apărut o figură veselă, un Negru
micuţ şi delicat, care a început să cânte cu cea mai uşoară şi
mai dulce voce nazală:
”Iată un cap, iată un destin.
Omul moare, dar destinul său trăieşte. ”
Bibliografie:
Friedrich Nietzsche, Wagner la Bayreuth - în Opere complete 2,
Hestia 1998, Timişoara; Friedrich Nietzsche, Cazul
Wagner, Humanitas 2004, București; Friedrich Gundolf, Goethe
1-3, Ed. Minerva, 1971; Gilles Deleuze, Nietzsche,
editura All 1999; Leo Frobenius, Paideuma,
Editura Meridiane 1985; Leo Frobenius, Die Kassaiden (Völker
des Kongobeckens) (în „Schwarze Sonne Afrika: Mythen, Märchen
und Magie“ ) - Projekt
Gutenberg – De – Spiegel Online – Nachrichten – Kultur;
Richard Rorty, Contingenţă, ironie şi
solidaritate, All 1998; Richard
Rorty, Pragmatism şi filosofie post-nitzscheană vol 2, Ed.
Univers 2000.
[1]
Friedrich Nietzsche, Wagner la Bayreuth, p. 306, opere
complete 2, Hestia 1998, Timişoara.
[2]
Friedrich Nietzsche, Cazul Wagner, p. 62, Humanitas
2004, Bucureşti.
[3]
Friedrich Nietzsche, Cazul Wagner, p. 13.
[4]
Friedrich Nietzsche, Cazul Wagner, p. 77.
|
|
Impresii si păreri personale în FORUMUL de DISCUŢII - Inseraţi un comentariu la subsolul acestui ARTICOL |
|
|
|
Revista Agero ® ist ein Markenprodukt von NewAgero, Deutschland Chefredakteur: Lucian Hetco (Deutschland). Stellv.Chefredakteur - Maria Diana Popescu (Rumänien). Redakteure: Ion Măldărescu, Cezarina Adamescu (Rumänien) |