|
|
|
|
|
Claudiu Popescu - RAPORT DE GARDĂ (principiul cauzalităţii īn perspectivă multi-seculară)
Stimate Maestre,
[...] Īn urmă cu două săptămīni, prin intermediul unui fost coleg, scriitorul Al. Badiu mi-a cerut să vină pe secţie şi să mă īnsoţească la vizite timp de zece zile, cu scopul declarat de a urmări īn practică faţetele bolilor mintale, īn vederea alcătuirii unui personaj. Citisem critica la adresa ultimei sale cărţi, Raport de gardă, īn care era lăudat pentru fascinantele incursiuni īn mentalitatea medicilor şi am fost curios şi dispus să-l īl ajut īn demersurile sale artistice.
Īn acea perioadă internasem pe Mircea Faur, un fost profesor universitar de filosofie, vechi pacient al clinicii, care se decompensase psihic pe fondul unei infecţii tuberculoase şi care se prezentase adus de aparţinători īn plin puseu de boală: agresase un miliţian pe stradă pe motiv că proferează idei anti-revoluţionare şi că este un trădător al poporului francez.
Īntīlnirea dintre Badiu şi Faur este obiectul raportului spontan de faţă. Badiu a considerat că fanteziile filosofului erau cele mai fertile din punct de vedere al materialului şi s-a concentrat numai asupra lor. Redau īn continuare prima discuţie decisivă dintre cei doi: interviul pe care scriitorul i l-a luat īn prezenţa mea, după iniţierea terapiei tuberculostatice, fără să-l avertizez asupra detaliilor cazului. Traducerea din franceză īmi aparţine.
BADIU ― Să trăiţi! Sīnt scriitorul... FAUR ― (cu dispreţ) Privilegiatul domnului doctor, am īnţeles! Īn franceză, vă rog! Aşa prefer. Nu mă interesează cum vă numiţi. BADIU ― (neafectat) Dumneavoastră cum vă numiţi? De unde sīnteţi? FAUR ― (mīndru) Leclerc īmi zice, Antoine după numele tatălui meu, care a fost burghez veritabil, bancher, proprietar al Casei de conturi de pe strada Rosiers, numărul 5. Este irelevant unde m-am născut, unde am crescut, atīt timp cīt e vorba de pămīntul sfīnt al Franţei. Importante sīnt faptele mele. BADIU ― Vom ajunge şi acolo. Vă rog mai īntīi, domnule Leclerc, să-mi amintiţi īn ce an ne aflăm. LECLERC ― Mă ofensaţi cu insinuările dumneavoastră. Ştiu foarte bine ce dată este: seara lui 17 termidor, cuptor cum īi spuneţi voi romānii, al doilea an al Republicii. Īn dimineaţa aceasta, Convenţia a glorificat faptele temerare ale unor cetăţeni vrednici, Traullé şi Cathala, care au ţinut piept inamicilor. Tot acum, generalul Dugommier luptă īmpotriva spaniolilor la Saint Sébastien. BADIU ― Cine sīnt aceşti inamici despre care vorbiţi? LECLERC ― (cu ură) Inamic este orice om care īncearcă să suprime libertatea prin forţă sau prin şiretenie curată. Sīnt mulţi astfel de trădători, invidioşi pe victoria Revoluţiei noastre. BADIU ― Aţi participat activ īntr-o revoluţie? Īn ce fel? LECLERC ― (indignat) O revoluţie?! Este Revoluţia, domnule! Una singură, prima, unica... (pedant) Desigur că am participat, cu toată fiinţa mea, vă asigur. Am făcut parte din a treia stare şi am cīştigat multe drepturi pentru popor. Īn 88, aflīndu-mă la moşia bunicului de pe līngă Grenoble, am aruncat cu ţiglă de pe clădirea gării asupra garnizoanei regale şi le-am nimerit ofiţerul, tocmai cīnd descăleca. Cine credeţi că a avut ideea să căutăm īn Bastilia pulbere pentru tunurile confiscate de la invalizi? Şi nu m-am īnşelat, căci garda avea o pivniţă īntreagă plină cu praf de puşcă. Actele de naştere ale Tribunalului Revoluţionar şi Comitetului de Salvare Publică poartă şi semnătura mea. Īn timp ce marea frică luase cu asalt teritoriile ţării, am participat cu ţăranii mei la distrugerea castelului celui mai inuman moşier care a existat vreodată, mizerabilul Fayolle. Īmi pare rău că nu am fost prin īnchisorile Parisului cīnd au fost pedepsiţi trădătorii din cauza cărora prusacii şi austriecii au călcat pe pămīntul nostru. Aş fi fost primul care ar fi executat pedeapsa. La moartea tiranului eram aşa aproape de eşafod īncīt am auzit şuieratul lamei şi ultima-i rugăciune. BADIU ― Văd că aţi fost esenţial procesului de īnnoire. Īnsă de ce a fost nevoie de această schimbare radicală? Cum a apărut Revoluţia? LECLERC ― (īncurcat) Ei, vedeţi, aici se discută mult şi degeaba. Tatăl meu, un destoinic apărător al adevărului, īmi spunea după ce i s-a īnchis banca prin decret, că revolta īmpotriva monarhiei s-a născut din motive financiare: ţăranii sucombau sub multele impozite, care erau mai mari decīt cele pentru nobili, iar aristocraţii rămaşi fără arginţi reinstituiau dreptul feudal şi colectarea de taxe, intriga fiind pentru ambii recolta proastă din acel an. Īnsă mă tem că vīrsta i-a afectat gīndirea. Nobilii nu plăteau impozite, dar oare nu era mai scump că trebuiau să plătească birul sīngelui? Adevăratul motiv este tirania regelui, dezgustătoarea sa opulenţă. Mai mult, nu se mai putea ca burghezia să fie exclusă de la marile īndatoriri din regat, devenise prea puternică. Noi am adus egalitate: nu nobili, ordine, privilegiaţi, clerici şi ţărani, ci cetăţeni, conduşi după o lege de către reprezentanţii lor aleşi. BADIU ― Clericii se regăsesc justificat īn această enumerare? LECLERC ― (enervat) Dumneata te joci cu focul! Domnule doctor, nu doresc să mai discut cu astfel de parveniţi, luaţi-l din faţa mea pe acest aşa-zis scriitor, pīnă nu-i fac o adresă către Tribunal!
De acum Badiu rămīne constant īn preajma profesorului, cīştigīndu-i răbdător īncrederea şi prietenia. Īl cuceresc precizia şi convingerea cu care boala vorbea īn momentele de luciditate propriu-zisă. Īn cele din urmă reuşeşte să aducă īn discuţie şi subiectul delicat al bisericii. Este ultima lor īntrevedere, pe care o redau īn continuare, după īnregistrarea făcută de Badiu, pe care mi-a permis s-o ascult numai īn prezenţa sa şi pe care a tradus-o personal.
LECLERC ― (trist) Cīnd s-a decretat trecerea multor averi ale clericilor īn posesia naţiunii, am participat activ din punct de vedere executiv, īnsă, vă mărturisesc drept, cu inima īndoită, nu pentru bunuri, ci pentru principiu. Jena aceasta m-a urmărit toată perioada activităţii mele politice şi vă pot jura că tot ea m-a īmbolnăvit de plămīni. BADIU ― La ce anume vă referiţi? LECLERC ― Să moară cu dumneavoastră ceea ce vă voi spune!.. Eu am crescut īn pietate. Mama mea era foarte pioasă, spre deosebire de tatăl meu, care credea că destinul omului stă īn balanţa metalelor preţioase. Cu mama petreceam aproape tot timpul şi mi-a insuflat principiile ei creştine. Am avut o perioadă de intensă lectură ziditoare, cum spunea ea. De aceea nu am acceptat decreştinarea care pornise foarte puternic la īnceputul Revoluţiei, prin īnchiderea bisericilor, deşi se asigura libertatea cultelor, prin vandalizarea şi spolierea lor ca pe vremea mazichilor din Orient, prin iconoclasmul parcă rupt din practica unui Leon de acum zece secole, prin cortegiile carnavaleşti leit romane şi prin odioasa sărbătoare a Raţiunii, o neinspirată răbufnire de ateism iluminist. Robespierre s-a apropiat mai mult de adevăr cu decretul din 18 florar. Şi eu cred că există o fiinţă supremă, că sufletul trăieşte după moartea trupului şi că virtutea civică e un bun de dorit, īnsă cīnd l-am văzut īmbrăcat ca un preot şi cu tricolor, cīntīnd un imn inventat şi vorbind trei ore ca un profet care aduce vestea cea bună, m-a frapat pateticul şi jalnica strădanie de copiere a unor rituri antice. Părerea mea e că mai īntīi incendiez ateismul, ambiţia, egoismul şi falsa modestie din spiritul meu, nu cum a făcut el, dīnd foc unor manechine simbolice, similare celor din triburile coloniale. Nu cred că o să sfīrşească bine, am un presentiment. BADIU ― Şi religia lui Robespierre are multe elemente iluministe: omul, entitate demnă prin fiinţa sa, trebuie să facă bine cetăţenilor şi să evite răul, să servească unei cauze a umanităţii, să serbeze natura, omul, poporul, egalitatea, adevărul, dreptatea, dragostea, familia... LECLERC ― Chiar şi căzīnd īn ridicol, serbīnd pudoarea, fericirea, copilăria şi bătrīneţea, agricultura şi industria, lucruri care nu au nimic sfīnt īn sine. Un umanism sec. O aflare īn treabă. Īnclin să cred că esenţa lui teologică e o eronată căutare a transcendentului care să justifice faptele politice ale Revoluţiei. De aceea sīnt şi foarte trist, pentru că īmi dau seama că e posibil să nu avem fundament. Măduva Revoluţiei este īnsă libertatea la schimb cu moartea. Dumneata ce părere ai? BADIU ― (uimit) Pare logic ce spuneţi. Regele, care era al doilea tată al poporului, investit cu autoritate de către Dumnezeu, este īnlocuit cu autoritatea naţiunii care īşi atribuie puterea să se guverneze singură. Deci trecem de la Dumnezeu la noi... şi trecem printr-un rīu de sīnge. LECLERC ― (zīmbind) Bine ai enunţat, prietene! BADIU ― Cīt despre libertate, nu văd ce a cīştigat Revoluţia. Īn vremea aceasta trăim sub tirania decadenţei, ca nişte obezi īngrăşaţi cu pămīnt şi cu iluzii. Cineva ştie tot ce facem şi ştie tot ce vom face, pentru că ne dictează ca unor şcolari. Marea teroare se repetă mereu, dar cīnd va īnceta, vom fi ca nişte boi care se vor urni nu prin bătaie, ci pentru că nu se pot īmpotrivi. Raţiunea pe care o sărbătorea Hébert a tăcut, iar fiinţa supremă a lui Robespierre are chip de monstru... (lăcrimīnd) Ce orb am fost! LECLERC ― (speriat) Care este vremea despre care vorbeşti? BADIU ― (nervos) Pe Rosier 5 nu a fost niciodată vreo bancă, afară nu e cuptor, e iarnă. Priveşte tavanul! Lumina aceea nu e soare, nici făclie, nici un borcan cu licurici, e un bec electric, care nu exista pe vremea Revoluţiei. Nu aveai cum să ştii de lupta lui Dugommier, poşta face zile pe drum. Biet om, ai aflat adevărul şi ai murit cu libertatea īn braţe. Oare aşa voi ajunge şi eu, un īnstrăinat ca tine?
Īn acest moment Faur īşi pierde cumpătul, oricare ar fi fost acela, sare peste masă şi-l sugrumă pe Badiu, ţipīnd Trădătorule!. Intervin asistenţii şi-i descleştează cu greu. Pe 22 ianuarie a.c. am aflat de la colegul meu că Badiu nu s-a mai īntors de la Festivalul Internaţional de Poezie Patriotică din Kiev şi că a plecat ascuns pe un vapor spre Grecia, īmpreună cu un călugăr ucrainean, Pavlo Kusvek, fost poet de curte. Din acest motiv, consider că raţionamentul prin care scriitorul a ajuns la o asemenea transformare revelatoare este periculos din punct de vedere administrativ şi trebuie să fie cunoscut de forurile noastre teritoriale. [...]
Cu deosebit respect şi aleasă consideraţie, tovarăş L. N.
Claudiu Popescu
Impresii si păreri personale īn FORUMUL de DISCUŢII - Inseraţi un comentariu la subsolul acestui ARTICOL |
|
|
|
Editor, redactor sef, conceptie, tehnoredactarea Revistei Agero: Lucian Hetco (Germania). Colectivul de redactie: Ion Măldărescu (Romānia), Maria Diana Popescu (Romānia), Cezarina Adamescu (Romānia) Poşta redactiei: revista_agero@ yahoo.com |