|
|
|
|
|
Luca Onu, poetul din amintiri Melania Cuc
La Bistriţa, în mijloc de Florar, a fost comemorat poetul Luca Onu. Trecut în cercul poeţilor de dincolo de porţile vremii, Luca Onu a rămas în amintirea iubitorilor de poeme nu doar prin cele cinci volume pe care a reuşit să le publice în timpul vieţii, ci prin amintirile comune care leagă poet de poet într-o prietenie literară fără de graniţe. "JOCUL DE-A SOARELE" Editura Ion Creanga 1990, este o placheta de versuri pentru copii, pe care Luca Onu a lansat-o pe piaţa de carte în anul 1999. Lucrarea în sine, constituie un fel de document literar, nu doar o altă mostră de talent scriitoricesc şi prin care, autorul ne demonstra că deţine darul de-a mânui cuvintele pentru cititorii din eşatioane de vârste diferite. Cartea a apărut de sub teascurile tiparului imediat dupa evenimentele de la sfârşitul anului 1989, şi mai păstrează în tehnica tiparului uzanţele unei practici care se autodefinea prin suportul, de hârtie macultă inainte de vreme, prin semnul de plumb şi grafica simpla, ca de "cenuşăreasă". În aceste condiţii tehnice, şi trecând în revistă titlurile poeziilor (pentru copii) -, titluri evident cu trimitere patriotică, în nebunia politică a anului 1990, perioadă în care apăreau de-a valma aşa zisele cărţi de sertar, cartea semnată de Luca Onu nu a avut şansa potrivită pentru a fi percepută la valoarea sa, adevărata sa valoare literară, de către critică, şi nici să penetreze pe cât ar fi meritat în zona cititorilor căreia i se adresează. Este evident, JOCUL DE_A SOARELE este o carte scrisă înainte de Decembrie 1989, si care - în manuscris trebuia musai să conţină o seamă de cuvinte-mesaj în concordanţă cu cerinţele timpului şi a Editurii. Ştim cu toţii, exista o înţelegere mai mult sau mai puţin tacită între redactorul de carte şi autor. Un joc de-a şarecele şi pisica. La Luca Onu, acest "acord" - un fel de paşaport de trecere a viitoarei cărţi pe sub furcile caudine ale cenzurii, -se simte parcă şi mai pregnant odată ce anii au trecut. În cazul cărţii de faţă, poate tocmai acest canon impus dinafară pentru un poet cu coloană vertebrală şi har dumnezeiesc în poem, aşa cum a fost Luca Onu, - acest eşantion de poezie, ce leagă două etape istorice distincte, face ca potenţialul liric de care dispunea Luca Onul să iasă şi mai mult în evidenţă. Desigur, în cazul în speaţă este vorba despre literatura pentru copii! Vor spune unii. Dar, cei care scriu ştiu cât de greu este să asimilezi terminologii, cuvinte de legătură de o acurateţe exemplară pentru a putea scrie pentru COPII. Luca Onul a demonstrat că putea stăpâni mirific condeiul şi din această perspectivă! Am citit cu emoţie nostalgică şi chiar căutând "nodul din papură" în poemele din "Jocul de-a soarele". Nu am găsit nici o sintagmă nepotrivită. Am încercat să le translatez în timp-real, şi spre supriza mea... merg! Poemele patriotice , destinate copiilor în anul 1999, sunt potrvite pentru a fi citite, recitate chiar, si de copii de astăzi care, credem noi, că sunt sclavii internetului. Patriotismul lui Luca Onu este atemporal. Este suv redat şi fiecare metaforă curge dinspre veşnicie în continuitatea aceea, care nu lasă Omul să devină fără simţire. Sunt 34 de pagini cu versuri cu titluri esenţiale ca valoare morală, şi care nu se perimează în vreme, nu ar trebui să devină desuete sub vremuri. " Chipul ţării, Gand de pace, Pământ strămoşesc, Horea, Mama către fiul ei" ş.md. Titluri. Avem aici un aripeleag de candoare şi de sentimente cetăţeneşti adunate între două coperte modeste, aşa cum modest dar înaripat cu talent rarisim a fost şi ne-a rămas poetul Luca Onu.
"Mi-e drag să cânt măruntul fir de iarbă Care răzbate printe pietre, blând Livada care-ncepe-n mai să fiearbă De atâta sevă în sevele din gând"
Iată o strofă din mijlocul poemului "Un imn Măreţ"- şi care ni-l aduce pe Luca Onu aproape, în dreptul ferestrei inimii. El este copilul-adult şi Poetul,-un fel de triadă din care răzbate peren cântecul locurilor prin care a trecut pe pământ. Poate o reeditate a acestei plachete, dedicată copiilor, ar fi potrivită azi mai mult ca oricând. Nu pentru a mai obţine încă un volum pentru poliţa de biblitecă, ci pentru a răspândi în gr[diniţe şi de ce nu, la şcolarii din clasele mici, sământa patriotismului fără fanfaronadă,- acea bunăcuviinţă a neamului pentru care Luca a trăit, a migălit cu abur aproape divin pe silabe. Timpul omului trece, cel al poetului credem noi, este ... infinit.
Melania Cuc
Impresii si păreri personale în FORUMUL de DISCUŢII - Inseraţi un comentariu la subsolul acestui ARTICOL |
|
|
|
Editor, redactor sef, conceptie, tehnoredactarea Revistei Agero: Lucian Hetco (Germania). Colectivul de redactie: Ion Măldărescu (România), Maria Diana Popescu (România), Cezarina Adamescu (România) Poşta redactiei: revista_agero@ yahoo.com |