Pagina de front | Istorie | Proză şi teatru | Jurnalistică | Poezie | Economie | Cultură | În limbi străine | Comentarii | Actualitatea germană | Comunicate şi apeluri

 

MICHELLE WILES

ÎN „LACUL LEBEDELOR”

 

LA OPERA NAŢIONALĂ BUCUREŞTI

 

Mihaela Dordea

 

 

    Un loc plin de fantasme. Un loc unde fete transformate în lebede îşi poartă vraja aşteptând prinţul îndrăgostit să le dezlege. Un loc magic, un loc de vis, un loc de poveste, LACUL LEBEDELOR.

    O  poveste fantastică pe care prinţul Siegfried o citeşte în ziua aniversării sale în grădina palatului. Petrecerea începe dar prinţul nu se poate desprinde de magia poveştii. Cu greu se lasă atras în veselia celor din jur dar refuză propunerea mamei de a se căsători cu fata pe care ea o prezintă oaspeţilor ca viitoare soţie a lui Siegfried ajuns la vârsta la care ar trebui să preia regatul. După ce petrecerea se stinge, prinţul se pierde din nou în  lectură şi somnul îl poartă fără voie între vis şi realitate.

     Prinţul întâlneşte în călătoria sa onirică pe DEIRFGEIS, alter ego-ul său , un caracter total opus, personalitatea negativă a lui Siegfried, aşa cum îl descoperim şi în numele scris invers: Siegrfied-Deirfgeis.

    Acesta este un vrăjitor care a transformat-o pe prinţesa Odette  în lebădă. Siegfried se îndrăgosteşte de ea şi află taina cumplită a lebedelor. Odette nu va putea redeveni frumoasa tânără de dinainte de vrajă, decât în urma jurământului de iubire, absolut sincer, al unui bărbat. Prinţul jură cu inima deschisă şi vrea să o aducă la palat unde va fi o petrecere. Odette îi promite că va zbura deasupra palatului, fată-lebădă.

       În visul său, tânărul participă la balul de la palat, unde toţi oaspeţii sunt păsări. Dansează cu pretendentele la mâna sa, dar când regina îi cere să aleagă, el refuză. În acelaşi moment, este anunţat vrăjitorul Deirfgeis  care intră însoţit de o prinţesă îmbrăcată în haine negre. Costumată ca şi ceilalţi în pasăre, Odille, este lebădă. Vraja îşi face efectul şi asupra lui Siegfried şi ca prin farmec, Odille apare in ochii lui drept Odette. O prezintă, fericit , mamei şi oaspeţilor, ca viitoarea sa mireasă.

      În timp ce se pregăteşte ritualul încoronării, vrăjitorul divulgă numele real al lebedei negre. Odette zbura dezamăgită deasupra palatului.

     Pe lac, celelalte fete lebede sunt triste. Vrăjitorul se întoarce şi el acolo să îl aştepte pe prinţul care sigur va veni la iubirea sa.

     Odette îi iartă rătăcirea iar Deirfgeis, înfuriat provoacă o furtună teribilă în care ar trebui să piară Siegfried şi iubita lui. Dar visul se sfârşeşte aici, prinţul înţelege că realitatea este alta, şi se hotărăşte să îşi aleagă nevastă.

     Iată povestea pe care a propus-o regizorul şi coregraful Gheorghe Iancu pentru spectacolul cu baletul LACUL LEBEDELOR pe muzica superbă a lui P.I. Ceaikovski, spectacol care a avut premiera oficială sâmbătă seara, la Opera Naţională Bucureşti.

     „Lacul Lebedelor este acel spectacol care şi-a lăsat puternic amprenta în sufletul dar şi în cariera mea artistică. – spune Gheorghe Iancu. Din copilărie şi până în adolescenţă am trăit şi am crescut sub magia acestei reprezentaţii. Am dansat multe versiuni ale Lacului Lebedelor şi le-am văzut aproape pe toate, în lumea largă, dar niciuna nu m-a mişcat aşa cum s-a întâmplat cu cea a lui Oleg Danovschi.”

 

 

 Pasionat de acest balet, Gheorghe Iancu nu a pierdut nicio reprezentaţie de la Opera Naţională Bucureşti. Copil fiind şi apoi adolescent, visa să fie Siegfried…

„ La 19 ani am debutat sub pregătirea marelui maestru-pedagog Oleg Danovschi pe scena acestui teatru în rolul pe care îl iubeam şi care devenise parte integrantă a fiinţei mele. Iată de ce am ales VISUL ca o cheie de lectură a acestei noi producţii. - spune coregraful. Acum, la anii maturităţii am onoarea să montez pentru publicul atât de drag mie, Lacul Lebedelor, aici, în locul unde am învăţat că trăiesc….Visul continuă!”

   Visul s-a materializat pe scena Operei Naţională Bucureşti cu o producţie de excepţie, în centrul căreia este o artistă de clasă internaţională, balerina  americană Michelle Wiles  în rolul Oette/Odille. Născută în Baltimore-Maryland, USA. A luat lecţii de balet la Washington. Avea doar zece ani când a primit o bursă de studiu la Academia de Balet Kirov din Washington DC, unde stă opt ani. Participă, în paralel, la cursurile de vară organizate de The Joffrey Ballet şi The Royal Ballet. 1997 este anul în care a intrat la American Ballet Theatre’s Studio Company. Anul următor o găsim la American Ballet Theatre unde va deveni solistă în 2000, iar în 2005 balerină principală.

      Partenerul Michellei este Artem  Shpilvesky, produs al şcolii ruse de balet. Sankt Petersburg este oraşul său natal. Pregătirea de dans la Academia de balet Vaganova a fost urmată de integrarea în ansamblul de balet al Teatrului Mariinsky. Din Coreea de Sud unde a profesat ca balerin, pleacă la Berlin Staatsoper Ballet Company, ca prim balerin. Din stagiunea 2006/2007 face parte din compania de balet a Teatrului Balşoi.

      Din distribuţia selectă a spectacolului mai fac parte doi foarte talentaţi balerini ai Operei Naţionale Bucureşti, Alin Gheorghiu şi Vlad Toader.

      Alături de solişti, ansamblul de balet completează acest regal, pentru că sâmbătă a fost un adevărat regal cu Lacul Lebedelor, un regal de dans, un regal de muzică, de costume, de scenografie , de lumini.

      Aplauzele nesfârşite din timpul şi de la finalul spectacolului au încununat efortul soliştilor şi ansamblului, ca şi execuţia de mare clasă a orchestrei Operei condusă de la pupitru de distinsul dirijor Tiberiu Soare.

     Sala de spectacol a Operei a fost arhiplină la premiera de sâmbătă. Publicul prezent a avut marea bucurie să poată urmări un real tur de forţă, prin virtuozitatea , tehnica şi graţia interpretării.

     Prezenţa Michellei Wiles a înnobilat scena românească, aducând de peste ocean la Bucureşti, distincţia şi profesionalismul său.

 

Mihaela Dordea

 

Comentarii de la cititori

 

   Pagina de front | Istorie | Proză şi teatru | Jurnalistică | Poezie | Economie | Cultură | În limbi străine | Comentarii | Actualitatea germană  |  Comunicate şi apeluri

Redactia Agero nu îşi asumă răspunderea pentru conţinutul articolelor publicate. Pentru aceasta sunt raspunzatori doar autorii, în concordanţă cu legea presei germane.

Publicarea scrisorilor de la cititori sau a mesajelor pe Forumul de discuţii al Agero se face în virtutea libertăţii la opinie şi expresie a acesteia.

Punctul de vedere şi ideatica scrisorilor şi mesajelor afisate nu coincid în mod necesar cu cele ale redacţiei. Impressum >>

AGERO Stuttgart® -  Deutsch-Rumänischer Verein e.V. Stuttgart.

       Editor, conceptia paginilor, tehnoredactarea Revistei Agero :  Lucian Hetco   [ Impressum ]  

              Colectivul de redactie: Lucian Hetco (Germania) , George Roca (Australia), Melania Cuc (Romania, Canada)