|
|
|
|
|
|
MIRCEA CĂRTĂRESCU ÎN VIZIUNEA CRITICII LITERARE SUEDEZE
Dr. Dan Brudascu
Recent, buna mea prietenă, doamna Lena ĹKERLUND[1],
din Stockholm, îmi semnala apariţia, în ediţia din 16 noiembrie 2011, a
prestigiosului cotidian suedez
Svenska Dagbladet,
a unei incitante recenzii, datorate eseistului şi criticului literar
Fabian KASTNER, pe marginea excelentei traduceri a
Jurnalului
lui Mircea Cărărescu. Lucrarea, de 672 de pagini, tradusă în suedeză de
Inger Johansson, a apărut de curând la
Editura Albert Bonners din
Stockholm şi s-a bucurat, se pare, de o favorabilă primire din partea
publicului cititor suedez şi a mass media.
Fabian Kastner şi-a intitulat recenzia
"Călătorie nebunească ameţitoare".
Criticul suedez afirmă că:
"Pe când citeam
voluminosul
Jurnal
al lui Mircea Cărtărescu am ajuns să mă gândesc la Donald CROWHURST,
marinarul singuratic, care a rătăcit pe mare şi a înnebunit. Timp de 243
de zile el a navigat la voia întâmplării în Atlantic. În cele din urmă,
s-a sinucis înnecându-se, nebun din cauza singurătăţii.
Ulterior a fost descoperită şi barca lui împreună cu un bizar jurnal de
bord. Cu un scris din ce în ce mai diform, CROWHURST descrie în el
oboseala şi disperarea sa în creştere, felul în care, în timpul
călătoriei lui, aflată în
desfăşurare, a intrat în contact cu stelele şi cu universul şi a devenit
în cele din urmă un fel de zeu cosmic.
Jurnalul
lui
Cărtărescu descrie ceva similar. Cum autorul român stă an de an la
biroul lui rătăcind pe un nesfârşit ocean de zile identice, fără busolă
sau vreun petec de pământ la orizont. Epuizat fizic şi psihic, ros de
îndoieli şi nesiguranţă, terorizat de singurătatea că timpul îl ameninţă
să-l arunce într-un abis nesfârşit.
Chiar şi hubrisul îi apropie pe cei doi. COWHURST era hotărât să
navigheze în jurul lumii, deşi îi lipsea experienţa maritimă. CARTARESCU
s-a aşezat la birou să scrie un mare roman, după ce anterior publicase
culegeri de poeme şi cărţi de proză mai mici. Şi nu orice roman, ci unul
de 1000 de pagini, un monstru textual extatic, care, printr-o unică
descindere suprarealistă, va rezuma orbitele planetelor în spaţiu,
mişcarea vieţii pe pământ,
zvâcnirea nervilor în corp şi - cu precizie - naşterea zeului cosmic
Mircea.
Jurnalul
descrie geneza
"povestirii nebune despre nebunie",
marea trilogie
Orbitor a lui Cărtărescu, care i-a luat aproape 10 ani s-o termine.
Prima consemnare din
Jurnal
este din iauarie 1994, iar ultima din decembrie 2003. Atunci el nu
începuse încă parte a treia şi ultima
"Sunt obsit, obosit mental mai înainte de toate. Cartea asta m-a ucis",
scria el deja după vreun an. Apoi lucrurile se-nrăutăţesc şi mai mult.
Junalul
descrie tabloul unei decăderi frenetice, nu doar fizice, ci şi psihice.
O complet distrusă încredere de sine.
"Plutesc precum un cadavru pe un râu. De mult nu mai înţeleg cât sunt de
mort, de murdar şi cât de îmbălsămat sunt".
La fel ca şi Kafka, el e preocupat de scris, iar în afara scrisului nu
mai există nimic. Scrie de mână, cu litere tot mai oblice. Pe când ani
trec simte cum literatura îi invadează tot ai mult trupul,
transformându-l într-o fizionomie cu "păr şi fibre de cerneală".
Munca mege mai departe, dar atât de încet încât are îndoieli că vor
deveni o carte toate acele hârtii. Tot ce are sunt miile de notiţe
disparate, carnete pline de pasta lipicioasă a cernelii. Se consolează
cu gândul că "o carte postmodernă e o carte de profeţie - ea nu se poate
citi, o poţi doar interpreta".
Zilele inspiraţiei frenetice sunt urmate de perioade de crampe ale
scriitorului, adesea atât de lungi încât, în final, la ultima revnire la
masa de lucru se minunează că mai e capabil să scrie litere. Dar, aşa
cum subliniază el:
"A nu scrie e marea artă, iar
cel ce nu a învăţat-o nu va putea niciodată scrie."
Criza romanului dispar, ea cauzează criza vieţi, crza identităţii,
crizele mariajului. El suferă de depresie, obsesii paranoice şi
deziluzii hipocondriace, descriind nopţi de panică, sentimente sufocante
şi coşmaruri. "are halucinaţii, vede lumini, poate vedea tablouri din
memorie (a ce?) şi peisaje într-o licărire de-o clipă".
Dacă M. Cărtărescu are, sau a avut tot
timpul, vreun diagnostic pus de un psihiatru eu nu ştiu. Jurnalul face
unele aluzii în acest sens. El e îngrijorat că "vechea boală a revenit",
vorbeşte despre "personalitatea descompusă", dar şi despre unele crize
de epilepsie şi paralizie în timpul cărora el aude şi vede diverse
lucruri.
Oricum, e clar că visele lui Cărtărescu
sunt din categoria acelora care altă dată se numeau viziuni sau
revelaţii. Să ai repovestite visele altuia e arareori un lucru deosebit
de excitant, dar aceste secţiuni vor fi studiate cu grijă de admiratorii
lui, întrucât multe din aceste vise sunt incluse
în
“Orbitór”.
În plus faţă de vise,
Jurnalul
se focalizează asupra scrisului, cititului, transformărilor interioare
şi umilinţelor autorului. Viaţa
de
familie (soţia, copiii, divorţul, noua soţie, noul copil)
e
lăsată aproape complet de o parte. Călătoriile de studii la
Amsterdam
şi Berlin sunt amintite doar în trecere.
În 2002 el vizitează Stockholm, e fascinat
de panorama oraşului vechi şi de limbă,
“un
fel de cântec oriental cu repetate pauze pline de energie caldă,
moderată. Vocale închise, unele lungi, articulate ca într-un fel de
ritual, de parcă în fiecare clipă fiecare suedez e conştient de faptul
că vorbirea e o mare taină"
Într-o noapte e trezit din visele sale
tumultuoase de o voce care îi urlă în cap:
“E prea
mult!
E prea mult!”
În timp
ce citesc de multe ori exprim şi eu aceeaşi litanie. Ca un bun critic ce
sunt, citesc totuşi cele aproape 700 de pagni din doască în doască.
Voi
nu ar trebui s-o faceţi, ea devine o reflectare excesivă a toate.
E
suficient dacă se frunzăreşte cartea la întâmplare - ce noroc! Aproape
în fiecare pagină găseşti vreun gând sau formulare fascinante pe care
trebuie să le subliniezi. De felul acesteia:
“Cele două părţi ale creierului îşi strâng aripile sub elitra scalpului.
Creierul e un fluture ce nu a zburat niciodată, dar va zbura.”[2]
Ori:
“Am ajuns
la limita extremă a lumii mele, acolo unde "eu mă sfârşesc". Să continui
nu se poate, dacă vreun zeu nu aruncă o a şaptea membrană de creier
peste creierul meu şi un al nouălea cer înstelat.”
Chiar dacă M.
CARTARESCU neagă frecvent acest lucru,
jurnalul este un gen literar pe deplin, plin de fantezie şi poezie.
Uluitoarea Inger JOHANSSON face ca limba să recurgă la salturi şi tumbe
chiar şi în limba suedeză. Cel mai minunat este probabil tot
CARTARESCU, spre deosebire
de sărmanul CROWHURST, care şi-a urma nebunescu lui proiect în Port.
Ce determină pe cineva să plece într-o
călătorie atât de periculoasă? Poate că în ultimă instanţă, aşa cum ne
arată CARTARESCU, ea e ceva atât de simplu ca o mică mângâiere pe cap,
“o biecunoscută apreciere onestă pentru realizarea absurdă a scrierii
unei cărţi.”
Dr. Dan Brudaşcu
[1]
Doamna
Lena ĹKERLUND,
care, de aproape 10 ani, este implicată
în diverse proiecte umanitare şi e caritate în mai mule judeţe
din România, inclusiv judeţul Cluj,
a avut
amabilitatea de a-mi semnala acest text apărut în presa suedeză
şi de a mi-l trimite în versune engleză realizată de ea însăşi.
Dânsa obişnuieşte să mă ţină la curent, cu operativitae, în
legătură cu orice evenimente culturale sau artistice care au loc
în Suedia, cu participarea unor scriitori sau artişti români sau
care au de a face cu arta, cultura sau literatura română. În
felul acesta, la rândul nostru, reuşim să le aducem la
cunoştinţa opiniei publice româneşti. [2] Citatele sunt traduse de noi din versiunea suedeză a lucrării, nu din versiunea românească a lucrării recenzate. S-ar putea să existe diferenţe notabile faţă de vrsiunea origială a lucrării lui M. Cărtărescu
Impresii si păreri personale în FORUMUL de DISCUŢII - Inseraţi un comentariu la subsolul acestui ARTICOL |
|
|
|
|
|
Editor, redactor sef, conceptie, tehnoredactarea Revistei Agero: Lucian Hetco (Germania). Colectivul de redactie: Ion Măldărescu (România), Maria Diana Popescu (România), Cezarina Adamescu (România) Poşta redactiei: revista_agero@ yahoo.com |