|
|
|
Pagina de front | Istorie | Proză şi teatru | Jurnalistică | Poezie | Economie | Cultură | În limbi străine | Comentarii | Actualitatea germană | Comunicate şi apeluri |
|
Reîntâlnire
cu Matei Vişniec Lucia Olaru
Nenati De curând m-am reîntâlnit cu
dramaturgul Matei Vişniec care a venit din nou la Botoşani după
mulţi ani de ultima lui vizită, de la care, în statutul şi
biografia lui, s-au petrecut schimbări
impresionante, cele cunoscute de orice persoană aflată într-o
cât de vagă conexiune cu sfera culturii. Adică el
este azi o celebritate, o vedetă care a cucerit Parisul,
aşadar nu orice loc anonim din lume, ci chiar
oraşul luminilor care a dat secole de-a rândul tonul
modei culturale; el e azi un dramaturg jucat pe zeci de scene
ale lumii, tradus în numeroase limbi, apreciat de cunoscători şi
respectat de marele public. Ce mai, e un nume dintre cele cu
care românii de azi se mândresc, chiar dacă, din decenţă şi nu
numai, uneori se fac că aşa se cuvine să fie lucrurile. Prilejul vizitei lui la
Botoşani, ca şi în alte câteva locuri din ţară, - fireşte, mai
întâi de toate, în Rădăuţi, oraşul său natal (care este şi al
meu) - într-un turneu organizat de intrepida poetă Carmen
Veronica Steciuc de la Suceava, a fost, de fapt, o
întâlnire mai complexă a acestui creator cu publicul românesc de
azi, cuprinzând conferinţe, lansări de cărţi ş.a., proiect al
cărui element principal a fost prezentarea unui spectacol
neobişnuit. Şi anume, pornind de la faptul că, înainte de orice,
el a fost şi a rămas în esenţa sa profundă
poet, a conceput un mod spectacular de a transforma personajul
liric în personaj dramatic, cu ajutorul unor colaboratori dotaţi
cu experienţa teatrală, cu mobilitate intelectuală
şi cu talent: trupa Mr. DELAGARE & CIE
din Paris. Aceştia sunt trei protagonişti: un actor, totodată şi
regizor, Mustapha Aouar, însoţit de doi
instrumentişti, care realizează împreună un original dialog al
artelor ce aminteşte de conceptele dobândite de-a lungul
timpului în diacronia culturală a lumii; de pildă, de
simbolismul în care „cuvânt, culoare, sunet/ se-ngână şi-şi
răspund”, proclamând însă supremaţia acelei
sintagme ”de la musique avant toute chose”. In
esenţă, aceşti protagonişti interpretează poezia, în
special pe cea a autorului bucovineano-parizian, sub emblema
primei sale cărţi de poezie, "La ville d’un seul
habitant", dar, în semn de curtoazie (sine qua non pe
malurile Senei!) şi faţă de câţiva poeţi
români agreeaţi de acesta. Modul cum frazează actorul şi cum
induce modulaţiile verbale, accentuând
esenţele textului poetic, printr-o infinitate de nuanţe subtile
şi sugestive ale rostirii scenice, subliniate prin diferitele
modalităţi originale ale acompaniamentului instrumental, devenit
un veritabil partener de dialog scenic - un personaj ce dă
cuvântului replici nonverbale - face ca poezia să-şi depăşească
statutul de text liniar, condamnat la a fi revelat doar prin
lectură individuală, devenind o artă tridimensională cu reale şi
încântătoare virtuţi spectaculare.
Acest exemplu mi-a amintit
de un aspect ce mi-a stârnit nu de mult nedumerirea şi
tristeţea. Şi anume, în cadrul unui grandios concurs-serial de
televiziune în care se urmărea revelarea
diferitelor talente ale candidaţilor, atunci când vreunul dintre
aceştia încerca să abordeze un text poetic, chiar
din Eminescu, sau, în genere, să aducă în atenţie latura
literară, gândind, pe bună dreptate, că şi creaţia
literară este rod al talentului, juriul, altminteri format din
oameni simpatici si educaţi, întrerupea rapid evoluţia acelora,
apăsând butonul hortativ cu o vădită ideosincrasie manifestată
faţă de tot ce e poezie şi literatură, stimulând în acest sens
şi reacţia consonant peiorativă a
publicului tânăr din sală, cu argumentul că această zonă nu
produce spectacol (ca şi cum talentul ar fi doar un apanaj al
artelor scenice !). Spectacolul realizat
de companionii parizieni ai lui Matei Vişniec, înălţat pe
fundaţia poeziei, mi s-a părut cea mai elocventă şi potrivită
replică polemică faţă de acea atitudine desconsiderantă şi-mi
pare rău că nu a fost prezentat la televiziune la o oră de vârf
spre a demonstra publicului larg cum se poate face spectacol din
poezie dacă ai ingeniozitate, mobilitate şi talent şi, mai ales,
credinţă în virtuţile poeziei. Vizita lui de acum la
teatrul botoşănean a însemnat şi o conversaţie lipsită de
formalism cu publicul interesat de avatarurile unui creator de o
asemenea anvergură. El a povestit pe un ton
firesc şi sincer, despre întâlnirea sa cu
mediul francez în care, pe de o parte, a
găsit la tot pasul o sumedenie de urme ale
predecesorilor români care au marcat cu prezenţa lor trecutul şi
chiar cultura marelui oraş şi, pe de altă parte, despre senzaţia
de déja vu pe care i-a produs-o acel
areal pe care îl cunoştea parcă dintotdeauna, apropriat fiind
din lecturile bogatei biblioteci şcolare din Rădăuţii copilăriei
noastre comune, acelea care i-au acordat „primul azil politic”.
Apoi, în cadru restrâns, conversaţia noastră a alunecat spre
amintirile comune despre acel mediu saturat de influenţa
benefică dar dureroasă a detrunchiatului
Cernăuţi, la profesorii noaştri care au ştiut
să ne asigure o serioasă temelie
(in)formativă (cu o
reverenţă mult pătimitului intelectual Nicolae Hlinschi,
profesorul nostru de română), la revista liceului nostru,
Lumina, animată de profesorul de engleză Mihai
Pop, în care, de fapt, la momente diferite, am debutat amândoi,
dar şi redutabilul istoric literar Liviu Papuc ş.a m.d. Omul cu
care stăteam la taifas depănând amintiri nu avea nimic din morga
pe care o poartă pe umeri alţi oameni celebri, nimic din
aroganţa sau suficienţa cuiva care te priveşte de sus, de la
înălţimea devenirii sale sociale şi a norocului său. Nu era nici
acea modestie orgolioasă a altora care nu se laudă singuri dar
aşteaptă evident să le ridici osanale, ci un firesc, o căldură
omenească, o înţelepciune şi un bun simţ pe care nu le
întâlneşti în fiecare zi, toate acestea laolaltă împlinind în
mod fericit portretul moral al unui creator
ce-a străbătut treptele către succes sprijinit doar pe propria
sa valoare şi determinare. Cu acel prilej mi-am amintit
şi de o altă vizită a lui în teatrul „Mihai Eminescu” din
Botoşani, din iarna anului 1987 când a sosit la premiera unui
spectacol pe care îl realizasem împreună cu
colectivul pe care-l conduceam atunci ca directoare. Era
cunoscuta piesă Slugă la doi stăpâni de Carlo Goldoni din
care echipa noastră de atunci, având la pupitrul regizoral pe
Laurian Oniga, studentul preferat al Cătălinei Buzoianu, iar ca
asistent de regie pe încă neştiutul Dan Puric, pe atunci actor
stagiar al teatrului nostru, a realizat un spectacol cu totul
deosebit care a antrenat ca într-un turbion de energie creatoare
- în care se manifesta deja, nu în ultimul rând, forţa
polarizantă a lui Dan Puric - aproape întreaga trupă a teatrului
în jurul nucleului de tineret. În seara premierei a sosit la
Botoşani o întreagă galerie de specialişti teatrologi printre
care se afla şi tânărul poet şi jurnalist Matei Vişniec cel
căruia maestrul Valentin Silvestru îi dăduse deja girul si
„botezul” de om al teatrului. Acel incontestabil lord al
teatrului românesc, adevărată „instanţă de consacrare” a
fenomenelor din lumea scenei, scrisese despre
Matei Vişniec: ”El e acum pentru mine un incontestabil
dramaturg. Nu rămâne decât să afle teatrele că piesele sale
există, ca sunt tipărite (...) că, prin urmare, e pregătit sub
multe raporturi să intre în fermecătoarea bolgie a scenei”[1].
La rândul său, dramaturgul nu va uita şi nu va
minimaliza peste ani rolul marelui critic în
devenirea sa teatrală: ”Un mare ajutor mi-a venit şi din partea
lui Valentin Silvestru, autoritatea aproape supremă a criticii
teatrale româneşti din acei ani, redactor la România literară.
(...) M-a chemat deci la el în birou şi mi-a spus: Luaţi loc,
v-am chemat pentru că sunteţi un autor adevărat.”[2]
Acel spectacol al nostru,
realizat de trupa teatrului din
Botoşani avea să entuziasmeze publicul, şi nu
oricare, ci chiar pe cel din Bucureşti într-un turneu întreprins
special în capitală, dar şi, la unison,
întreaga critică teatrală în frunte cu seniorul Valentin
Silvestru, cel care ne-a fost mereu alături. Au scris atunci
mulţi alţi comentatori (am numărat parcă vreo 12 cronici, toate
apreciative!), printre care atât lordul Valentin
Silvestru, dar şi tânărul dramaturg Matei Vişniec, atunci în
calitate de cronicar teatral al revistei Contemporanul
din Bucureşti. După ani am găsit printre vechile mele
hârtii cronica pe care a scris-o cronicarul teatral Matei
Vişniec de atunci. Citez câteva pasaje din cuprinsul ei:
”Comedia Slugă la doi stăpâni de Carlo Goldoni montată la
Teatrul Mihai Eminescu din Botoşani continuă programul
deosebit de ambiţios al acestei instituţii de a găzdui
veritabile dialoguri artistice, în sensul accesului la
experiment, la inovaţia formei, la stimularea expresiei
originale. (...) Povestea inedită pe care ne-o istoriseşte
vizual regizorul este deosebit de captivantă pentru că pe acest
al doilea nivel al spectacolului coerenţa este impecabilă şi
simbolurile au preganaţă. (...) Intr-un ritm alert actorul
se joacă pe sine, îşi interpretează personajul şi suportă
presiunea textului. (...) Treptat spectacolul ia înfăţişarea
unei parabole a agresării (...) Revoltându-se, actorul se
îndepărtează şi mai mult de personajul său, ajutându-ne însă
să-l descoperim ca om.(...) O ciudată melancolie pluteşte peste
acest spectacol al dramei actorului care se dezvăluie pe sine,
el, luptătorul obosit de himere. (...) Acest spectacol
interesant, cu întrebările lui, cu răspunsurile mai mult sau mai
puţin limpezi pe care le oferă, cu tensiunile lui şi cu
momentele de fină poezie conţine chiar mai multe puncte de
nelinişte decât ar fi nevoie pentru a porni în căutarea
adevărului.”[3]
Acum,
după atâţia ani de la acel spectacol excepţional,
mi se pare că se manifestă o volută a simetriei ce
consună cu un alt eveniment provocat de piesa lui Matei Vişniec
Caii la fereastră, montată în prezenta stagiune la
teatrul botoşănean[4],
spectacol căruia mi s-a părut, după ce l-am vizionat la puţină
vreme de la întâlnirea relatată mai sus, că i se potrivesc
oarecum cele scrise odinioară de cronicarul
cu acelaşi nume. Adică, şi acum ca şi atunci,
„coerenţa este impecabilă şi simbolurile au pregnanţă”.
Intâlnirea acestei piese cu regizorul Petru Vutcărău,
familiarizat deja cu dramaturgia lui Vişniec, a produs un
spectacol tulburător în care marile coordonate ale textului sunt
puse în lumină cu o remarcabilă acurateţe şi consonanţă
ideatică. S-a scris mult despre această primă piesă a lui
Vişniec ce poartă deja galoanele propriei istoricităţi, s-au
relevat şi subliniat marile sale simboluri şi conotaţii.
Spectatorul care sunt azi, familiarizat îndelung, prin voia
destinului, cu limbajul teatral, cu toate bunele şi relele
acestei lumi a scenei, a trăit o tulburare aparte privind
această atât de cunoscută piesă în întruparea de acum. Am
ascultat dialogul de început dintre fiul imberb ce îmbracă
uniforma înrolării şi mama care-i face valiza, având în memoria
culturală ce ne-a înzestrat cu intertextualismul inerent al unei
istorii suprasaturate de repere, modelul teatrului absurd, cel
al ratării de-a comunica, dar şi receptarea acestei secvenţe ca
fiind provocatoare de comic savuros. Dincolo de toate, am
perceput şi am vibrat profund la tragismul general uman al
universalei şi anistoricei drame a Mamei care-şi ascunde după
replicile şi sfaturile mărunt pragmatice, spaima uriaşă de a
trebui să se despartă pentru prima dată de pruncul său născut în
durere şi legănat cu nesfârşita afecţiune şi îngrijorare maternă
zeci şi zeci de nopţi de nesomn, pe care l-a ocrotit şi l-a
văzut crescând, propulsat parcă în acest proces de energia şi
combustibilul voinţei sale temătoare, învăţându-l să facă primii
paşi, să rostească primul cuvânt, să scrie prima literă şi câte
altele ale devenirii omului din copil. Toate aceste lucruri
şi atâtea altele aidoma sunt, de fapt, cele împachetate în
valiza pe care i-o pregăteşte Mama – personaj universal –
copilului său ce, din păcate, şi-a isprăvit copilăria şi pe
care o forţă străină, rece şi nespus de rea îl obligă s-o
părăsească şi să plece în necunoscut, într-o direcţie în care
sfârşitul este o foarte posibilă probabilitate. Şi care chiar se
produce într-adevăr şi vestea sa, de un tragism de nimic egalat,
se întoarce prin intermediul unui hieratic Mesager, politicos,
candid, chiar afectuos şi înarmat cu un buchet de flori ce poate
fi semnul curtoaziei sale de musafir, dar şi al
omagiului sepulchral. Mai e vorba în această piesă
dar şi în altele ale lui Vişniec despre manipularea mentală a
oamenilor, o meditaţie despre modul cum voinţa, mania, obsesia,
ambiţia dementă a unui singur om devine o forţa
generală distructivă care se impune tuturor celor din jurul său
printr-un mecanism psihologic încă inexplicabil. Scena
dialogului dintre cei doi soţi în jurul mesei din sufragerie, în
care tânărul bărbat îl invocă într-o adoraţie progresivă pe
atotştiutorul Colonel, este deosebit de elocventă pentru
acel mecanism psihologic de inducere a gândirii altcuiva
în mintea unui om care-şi modifică astfel, fără să ştie sau să
vrea, esenţa fiinţei şi Sinelui său, devenind altcineva
capabil de acte cu totul reprobabile şi regretabile ulterior.
Iar acel grup de oameni se măreşte din aproape în
aproape, precum cercul produs de un
tzunami pe ocean, până cuprinde oraşe, ţări şi
continente, mută hotare, schimbă istoria şi geografia, răvăşeste
ca un cutremur devastator sau ca un diluviu catastrofal
destinele personale ale oamenilor, rosturile fireşti, normale,
ale familiilor, ale aşezărilor, configurând
impactul produs asupra vieţilor private de ravagiile
istoriei manipulate de demenţi. Poate că în această temă
obsesivă a autorului se manifestă şi un
ecou subliminal al acelei tensiuni şi frustrări teribile a
bucovinenilor ce au supravieţuit masacrului de la
Fântâna albă şi a celor care s-au
refugiat în Rădăuţii copilăriei noastre, din nordul
detrunchiat al acelei provincii atât de iubite de
Eminescu. Am lăsat la urmă un simbol
teatral ce m-a impresionat în mod izbitor,
acela al eroului ucis de iureşul mulţimii şi diseminat pe
tălpile sutelor de bocanci anonimi. Regizorul a găsit o
modalitate foarte expresivă de-a traduce prin semn
teatral această idee răvăşitoare a dramaturgului despre care
s-ar putea scrie întregi eseuri doctorale: văduvei îndoliate i
se aduce, în locul sicriului cu trupul neînsufleţit, un odgon
nesfârşit pe care sunt înşiraţi zecile de bocanci anonimi ce-i
poartă trupul pe tălpi. Vederea lor mi-a adus la suprafaţa
memoriei un alt simbol cultural consonant. Şi
anume, acel pasaj din Originea operei de artă
a lui Heidegger, referitor la tabloul lui Van Gogh, pe care îl
reproduc în continuare pentru a sublinia corespondenţa acestor
paralele de gândire. „O pereche de încălţări ţărăneşti şi nimic
mai mult. Şi totuşi... Din deschiderea întunecată a interiorului
lor lăbărţat se desprinde truda paşilor munciţi. In soliditatea
greoaie dar nu lipsită de nobleţe a încălţărilor
s-a acumulat încrîncenarea mersului domol prin brazdele departe
întinse şi mereu aceleaşi ale cîmpului, peste care bate aprig,
vîntul. Pielea încălţărilor este pătrunsă de umezeala şi mustul
pămîntului. Sub tălpi se strînge soliditatea drumului pe cîmp în
asfinţit. Din încălţări răzbate chemarea tăcută a pămîntului,
calmul cu care acesta îşi dăruieşte grîul copt şi chipul
misterios în care el ni se refuză cînd iarna, câmpul se întinde
în pustiul nedesţelenirii sale. Din aceste încălţări se
desprinde grija mută pentru pîinea ce de toate zilele, bucuria
tăcută de-a fi răzbit din nou nevoinţa, uimirea în faţa
miracolului naşterii şi zbaterea sub ameninţarea morţii.Toate
acestea noi nu le vedem decît privind
încălţările din tabloul lui VanGogh. (...) Opera de artă ne-a
făcut să înţelegem ce sunt cu adevărat încălţările. (...)
Esenţa artei ar fi aşadar aceasta: punerea-de-sine-în operă a
adevărului fiinţării.”
[5] Şi într-adevăr, acea grămadă de
bocanci cazoni din piesa lui Vişniec, simbolizând
tragedia cumplită şi inutilă a atâtor tineri căzuţi oriunde şi
oricând pe câmpurile războaielor absurde, adică a vieţii Omului
obişnuit zdrobit şi aneantizat de uriaşa forţă distructivă,
despre care s-ar putea povesti romane întregi, ne
revelează azi încă o dată, prin alte
mijloace, această esenţă a artei. Această complexă reîntâlnire
cu Matei Vişniec mi-a confirmat încă o dată
imaginea unei personalităţi care, pornită la drum din oraşul
dintre mânăstirile Bucovinei, a găsit echilibrul
între general şi particular, între marile probleme ale lumii
întregi şi cele ale individului şi ale sufletului omenesc,
adesea strivit de roata istorei determinate de inşi monstruoşi,
scrisul său constituindu-se astfel în cea mai ingenioasă armă de
luptă pentru pace. General umanul, valorând la fel pentru omul
din România, din Franţa, din Rusia ori din Japonia, exprimat de
el cu o dozare impecabilă a mijloacelor, face ca scrisul lui să
vorbească la fel tuturor oamenilor de pe pământ,
relevând absurdul ce ne guvernează pe toţi, drept care
teatrul său a venit, în chip firesc, în prelungirea celui creat
de un alt român cuceritor de suflete prin deconcertarea întru
absurd, Eugen Ionescu, cel care parcă i-a premers
ca o avangardă să vestească lumii culturale
şi centrului ei, Parisul, venirea celui ales. Lucia Olaru
Nenati
[1]
Valentin
Silvestru
Jurnal de critic în Teatrul, 1984, nr.2.,
p.93, apud Anca Ifrim, Valentin Silvestru,
omul de teatru, Ed. Quadrat, 2012, Botoşani, p.109.
[2] Ibidem,
din: Matei Vişniec, Cronica ideilor
tulburătoare, Bucureşti, Ed. Polirom,1010, p.296.
[3]
Matei Vişniec,
Comedia ca pretext,
în Contemporanul din 13 februarie 1987,
Bucureşti.
[4]
DISTRIBUŢIA: Mesagerul – Bogdan
Muncaciu, Mama – Gina Pătraşcu, Fiul – Ioan Creţescu,
Tatăl – Volin Costin, Fiica – Andreea Moţcu, Soţia –
Mirela Nistor, Soţul – Alexandru Dobinciuc, Regia –
Petru Vutcărău, Scenografia – Mihai Patramagiu,
Ilustraţia muzicală – Sergiu Screlea [5] Martin Heidegger, Originea operei de artă, Traducere şi note Thomas Kleininger şi Gabriel Liiceanu, Studiu introductiv: Constantin Noica, Ed.Univers,1982, Bucureşti, p.50.
|
|
Impresii si păreri personale în FORUMUL de DISCUŢII - Inseraţi un comentariu la subsolul acestui ARTICOL |
|
|
|
Revista Agero ® ist ein Markenprodukt von NewAgero, Deutschland Chefredakteur: Lucian Hetco (Deutschland). Stellv.Chefredakteur - Maria Diana Popescu (Rumänien). Redakteure: Ion Măldărescu, Cezarina Adamescu (Rumänien) |