|
Pagina de front | Istorie | Proza si teatru | Jurnalistica | Poezie | Economie | Cultura | In limbi straine | Comentarii | Actualitatea germana |
|
ÎMPĂRĂTEASA
ELISABETA ŞI BĂILE HERCULANE* Impresii si pareri personale in FORUM
"Alles ist wandelbar in dieser Welt"(H. Heine)
Aceste versuri ale marelui poet german ca şi cele din creaţiile sale proprii, au fost deseori recitate de către celebra Sissy, în plimbările sale prin Herculane. Fireşte, vizitele împărătesei au fost menţionate, în treacăt de presa vremii, preluate apoi de ghidurile despre staţiune, stând mărturie şi inscripţiile din Băiule Neptun, ca şi numele vilei, în care este adăpostită, acum, Casa de Cultură. În martie 1998, am strâns, la îndemnul regretatului profesor Ioan Corneliu Scheuşan, toată documentaţia despre băi (ea mi-a folosit, laolaltă cu proiectele deja existente, la expoziţia din 8 septembrie 2004, Băile Herculane). Printre multe altele, am avut în mână, cartea, aflată la biblioteca germană „Al. Tietz”din Reşiţa: "Elisabeth. Strania (bizara) femeie, bazată pe jurnalele fiicelor şi pe alte documente", Ed. Graz-Wiena-Koln, reeditată în ed. Anton Pustet, Salzburg, 1934. Răsfoind cu febrilitate, în noapte de 28 martie 1998, am găsit subcapitolul Elisabeth şi Carmen Sylva. Poezie la Herkulesbad (cele două pagini ca atare au fost, ulterior, traduse în prima variantă scurtă de Inge Nagler Focht din Elveţia (pe atunci, în 1998, o eminentă studentă din Reşiţa) şi, mai apoi, pe larg, de regretata colegă de la muzeu, Anita Floare.
Aşadar, în primăvara anului 1887, Sissy efectuează o călătorie în "Ungaria de Sud" la Herkulesbad. Însoţită de Sarpita Majlah, se plimbă ore întregi prin galerii şi prin împrejurimile staţiunii. Poposesc, la lumina lunii, într-o poiană, unde un cioban tânăr le oferă lapte proaspăt. În atmosfera atât de specifică staţiunii, în sânul unei naturi sălbatice, Sissy savurează comunicarea cu natura, traduce din poezia maghiară şi reciteşte Heine. În 7 aprilie, ea îi scrie deja mamei sale, iar în 28 aprilie primeşte aici vizita lui Carmen Sylva (Elisabeta, soţia lui Carol de Hohenzollern-Sigmaringen, altă suverană dăruită artelor). Cele două petrec în tihnă, discutând probleme filosofice ori religioase, dezbătându-l pe acelaşi Heine. Sissy relatează despre regina României: "..este foarte iubitoare, interesantă…dar stă cu picioarele pe pământ. Ea nu mă poate înţelege, eu da şi o iubesc." De altminteri, Carmen Sylva relatează şi ea despre întâlnirea cu Sissy, ceva mai târziu, în "Neuen Freien Presse, 25 dec. 1906, când descrie prezenţa împărătesei austriece la Sinaia. După plecarea acesteia din staţiune, Sissy trăieşte un trai tipic sejurlui balnear: culege flori şi chiar salamandre vii, pe care le trimite fiicei sale, Valerie şi prietenelor. Toate acestea sunt consemnate în jurnalul fiicei, dar şi în scrisoarea împărătesei către aceasta. Apoi, Sissy pleacă spre Sinaia, în 13 mai 1887, apoi, pleacă la Viena, cu impresii puternice şi inspiraţie pentru multe poezii, datorită clipelor petrecute la Băile Herculane.
Înainte de-a încheia, aş vrea să-i felicit, pe jurnaliştii de la AGERO-Stuttgart. De obicei, îmi încep, foarte matinal, ziua. Dacă nu scriu , ori gospodăresc, atunci citesc presa românească, şi, mai nou, Agero, pe calea internetului. Citind cu precipitare, aruncând o privire (şi) pe paginile/linkurile politice, am murmurat, încă odată: Dincolo de gâlceava politicienilor români, dincolo de nesuferita larmă a politicianismului, AGERO ştie să prindă acel tot trecător!
Dana Antoaneta Bălănescu |
|
Pagina de front | Istorie | Proza si teatru | Jurnalistica | Poezie | Economie | Cultura | In limbi straine | Comentarii | Actualitatea germana |
|
AGERO Stuttgart® - Deutsch-Rumänischer Verein e.V. Stuttgart.
Webmaster (editor) : conceptia paginilor,
redactarea Revistei Agero :
Lucian
Hetco Prezentarea grafica, design: Lucian Hetco. |