|
Pagina de front | Istorie | Proza si teatru | Jurnalistica | Poezie | Economie | Cultura | In limbi straine | Comentarii | Actualitatea germana | Comunicate şi apeluri |
|
Spiritul viu al ţării De la Tara la Tărtăria Camelia Tripon Impresii si pareri personale in FORUM
De asemenea Tartar, în concepţiile anticilor, era un element primordial - alături de Chaos, spaţiul nelimitat dinaintea creeri lumii, Eros= iubire şi Gaea= pământul nostru natal. Din unirea Tartarului cu Gaea s-a născut Typhon, un fel de monstru cu o sută de capete şi acoperit de şerpi. Este o imagine deformată a dragonului sau şarpelui, sau balaurului din mitologia noastră, ucis fie de Hercule în zona Herculane, unde există şi o stâncă cu chip de om ce-i poartă numele, fie de Apolo. Interesantă este "geniala" afirmaţie din DEX, în care "tartar" aparţine mitologiei antice, dar are etimologie slavă – dar slavii au apărut în istorie în feudalism, deci după apusul antichităţii. Unii filologi încearcă să ne vitregească de un toponim vechi, poate de la "facerea lumii". Comform mitologiei, Tartar este un "loc de bronz", căruia Poseidon i-a construit porţi şi unde Uranus şi-a închis copiii - ciclopii şi titanii. Curios este că Tărtăria se află în apropiere de Zlatna, Călan, Hunedoara; după cum se ştie şi azi zona este o puternică "fortăreaţă" a exploatării şi prelucrării metalelor. Cei care au încercat să descifreze celebrele tăbliţe descoperite acolo, au ajuns la concluzia că ele conţin un mesaj scris adresat zeilor, transmis prin persoana în mormântul căruia au fost descoperite. Este posibil ca în acea zonă să fi existat un sanctuar, sau un loc cu totul deosebit, "o poartă spre zei" - şi astfel mitul capătă şi mai multă importanţă.
În lucrarea lui Jinarajadasa, ca notă ocultă sunt prezentate, în nişte tabele, perioadele de reîncarnare a două persoane, la 15.700 îHr. şi la 6.700 îHr. în Tartaria. A doua dată se apropie de datarea tăbliţelor de la Tărtăria (5.000 îHr. - cu 1500 ani înaintea celor din Sumer). Oare acest nume exista acum 17.000 de ani?... Putem vedea un sens comun al patriei la celţi, irlandezi, hitiţi şi români; la noi "ţară" este mai apropiat de anticele Tara, Tartar şi Taras. Poseidon - zeul care face "porţi" Tartarului, şi astfel deschide primele exploatări minere de cupru în Tartar, nu departe de Baia de Aramă. Iată de ce şi fiul său poartă numele de Taras, iar Tartar este o repetare sau înseamnă Tara-tare, spaţiu care prinde contur fizic faţă de cel irlandez - care este doar un simbol arhetipal. Ţara şi ţăranul (care ară pământul, ţarina, şi îşi îmormântează morţii în ţărână), au o vechime atât de mare, încât n-au trebuit să "năvăvescă" romanii cu "terra şi Tellus" - şi abia apoi înaintaşii noştri să le rostească. "Miezul" tuturor termenilor enumeraţi face legătura între „pământ” şi activitatea „de a-l ara” - din ţara, ţarină, ţăran şi ţărână; parcă "ţ" vine să întărească un adevăr divin, acela că pământul "înţelenit" şi pustiu a fost dăruit oamenilor pentru a-l transforma în Ţară prin arat, ca apoi să-i culeagă rodul. De asemenea PI-TAR, cel care are grijă de pâine, pită, are corespondent în sanscritul pitr=tată, căci în orice familie patriarhală tatăl procură pâinea; poate că străbunii noştri nu trebuiau să aştepte sosirea bulgarilor ca să rostească pită şi pitar, cum ne "învaţă" DEX-ul.
De ce noi spunem "Ţara" şi nu "Tara"?... Poate pentru că în limba noastră, anumite noţiuni delimitate (frecvent ascuţite), conţin litera Ţ: ţăruşul înfipt în pământ pentru a delimita o ţarină de alta, ţeapa şi ţinta (cui), dar şi ţelul înalt, sau sunetul ascuţit ca un ţârâit. Avem tărâm şi ţărm, unul cu sens general şi altul ca delimitare a mării. De la Herodot ştim că "cei mai numeroşi după inzi erau tracii", iar ei îşi aveau originea în spaţiul nostru, iar ţara era Tracia. Terra, din care derivă unele din cele mai negative cuvinte (teroare şi tenebre), a fost transmis latinilor de către troienii lui Enea, când au întemeiat Roma. Chiar troian înseamnă ridicătură de pământ; DEX-ul precizează că este o "întăritură primitivă din pământ a popoarelor antice", şi cocluzionează: "probabil din slavă". Autorii DEX-ului, în "bunăvoinţa" lor ne-au luat până şi cele mai dragi cuvinte, ţară şi ţarină, lăsându-ne goi în propia noastră ţarină - alăturându-se astfel unor numeroşi străini, despre care Aaron Florian afirma în 1843 la Academia Mihăileană:"...schimbă-ţi numele sau primeşte pe acesta pe care ţi-l dau eu, ridică-te şi du-te din pământul pe care-l locuieşti, că nu este al tău.... Şi într-adevăr , toate aceste cuvinte ni s-au zis de către străini: începutul ni s-a tăgăduit, numele ni s-a prefăcut, drepturile ni s-au călcat în picioare numai pentru că n-am avut conştiinţa naţionalităţii noastre, numai pentru că n-am avut pe ce să ne întemeiem şi să ne apărăm drepturile".
Camelia Tripon
|
|
Pagina de front | Istorie | Proza si teatru | Jurnalistica | Poezie | Economie | Cultura | In limbi straine | Comentarii | Actualitatea germana | Comunicate şi apeluri |
|
Redactia Agero nu isi asuma raspunderea pentru continutul articolelor publicate. Pentru aceasta sunt raspunzatori doar autorii, in concordanta cu legea presei germane. Publicarea scrisorilor de la cititori sau a mesajelor pe Forumul de discutii al Agero se face în virtutea libertatii la opinie si expresie a acesteia. Punctul de vedere si ideatica scrisorilor si mesajelor afisate nu coincid în mod necesar cu cele ale redactiei. |
|
AGERO Stuttgart® - Deutsch-Rumänischer Verein e.V. Stuttgart.
Editor, conceptia paginilor,
tehnoredactarea Revistei Agero :
Lucian
Hetco Colectivul de redactie: Lucian Hetco (Germania) , George Roca (Australia), Melania Cuc (Romania, Canada)
|