|
|
|
|
|
INTERVIU
CU TIBERIU CEIA
Benoni Todică:
Maestru Tiberiu Ceia este un reprezentat de „frunce” al cântecului
popular bănăţean, al Banatului. Timişorean prin naştere, a văzut lumina
zilei într-o zi neobişnuită de vară, iulie, 16, în care a avut loc o
furtună ce a scos copacii din rădăcină. Poate, aşa s-au manifestat
ursitorile prezente la naşterea copilului Tiberiu, împăratul cântecul
românesc, alungând astfel relele din viaţa viitorul bard bănăţean şi
aducându-i în dar harul şi
dragostea pentru cântec, pentru folclor, pentru tot ce are mai de preţ
românul pentru a îndura vremurile, a depăşi perioadele de răstrişte şi
a-şi încălzi sufletul. Stimate maestre mă bucur să vă am astăzi oaspete.
Tiberiu Ceia:
Şi eu vreau să salut prezenţa dumneavoastra aici, în studioul
Televiziunii Române de la Timişoara şi să-mi exprim bucuria întâlniri
noastre. Aşa putem să facem o punte, un mare pod peste continente şi
peste oceane pentru a
ajunge acolo în Australia, la Melbourne, unde vieţuiţi dumneavoastră şi
pentru câteva clipe să revin în amintirea celor care m-au văzut în
turneul meu australian din anul 1988, din 12 ianuarie, când l-am început
împreună cu Ionela Prodan, Ion Dolănescu şi regretatul Angheluţă.
B.T.:
Am să vă rog acum să ne vorbiţi un pic despre pasiunea dumneavoastră
pentru cântecul popular şi cum aţi început?
T.C.:
Cei care sunt de mai multă vreme stabiliţi în Australia, trebuie să ştie
că eu am început să cânt încă din copilărie, la
vârsta de 5 ani cântam la Grădina Capitol din Timişoara, interpretând
“Cruce albă de mesteacăn”, cântec învăţat dela tata. La şcoală
eram o mică vedetă şi deja eram solist în
corul şcolii. A urmat apoi studenţia, 1962-1967 şi fiind student
la Universitatea timişoreană, adevăratele mele începuturi artistice au
fost consemnate la Casa de cultură a studenţilor. Dar, trebuie să
prezizez că debutul meu oficial a avut loc în anul 1967, pe scena Operei
din Timisoara şi am plecat pe drumul cântecului şi doinitului alături de
ansamblul Doina Oltului, sub îndrumarea directorului Gheorghe Stan.
Când au apărut studenţii prima dată pe ecranele Televiziunii române,
românii îşi amintesc de apariţia unui student de la Filologie din
Timişoara, care după aceea, aşa mi-a fost scris, cred eu, să rămân în
atenţia iubitorilor de muzică populară peste ani şi unii când aţi trecut
oceanul în Australia aţi plecat de-acasă,
unii cu discurile mele, alţii
m-aţi mai auzit la Radio România Internaţional sau m-aţi revăzut la
Televiziunea Română Internaţional.
B.T.:
Da, e adevărat mulţi români au plecat de acasă cu discuri ale marilor
noştri cântăreţi de muzică populară, printre care vă număraţi şi
dumneavoastră. Interesul şi dragostea lor pentru cântecele dumneavoastră
a sporit pe măsură ce a trecut timpul. Ce credeţi că puteţi face pentru
aceşti români care vă iubesc?
T.C.:
Am spus că-mi exprim bucuria că sunteţi prezent aici şi poate este
începutul unei legături cu televiziunea română, cu studioul din
Timişoara, deci cu Banatul, Aradul şi Hunedoara şi poate vom ţine
legătura şi vom face schimburi de materiale, aşa încât ce facem noi în
emisiunea Cântecul de acasă
să poată fi văzut şi la dumneavoastră pe post. Eu ţin legătura
permanent, după atâţia ani de la întoarcerea mea din Australia, cu două
familii de acolo. Este vorba despre o familie pe care am cununat-o eu,
dar legătura o mai păstrez cu doamna care se numeşte Viruţa Felterean şi
care stă încă în Australia. Păstrez amintire dragă a două femei a căror
existenţă poate să fie un
subiect de telenovelă, cum au ajuns ele în Australia, cum au rămas acolo
şi cum păstrează încă legătura cu ţara. Este vorba de Gica şi Neli
Vătrai, pe care le-am cunoscut în
‘88
la Melbourne.
B.T.:
Sigur că puteţi să le invitaţi vreodată în emisiunea dumneavoastră să-şi
depene firul vieţii.
T.C.:
Am semnale că cele trei doamne din Australia cu care ţin eu legătura, în
anul acesta, în vară, vor fi într-un concediu în România şi atunci,
bineînţeles la trecerea lor prin Timişoara, le voi invita în emisiunea
Cântecul de acasă şi
vom vorbi despre amintirile lor legate de cântecul popular, despre
cântăreţii pe care i-au admirat în ţară, despre cântăreţii care au fost
în Australia şi care au dus cântecul popular acolo. Sunt convins că
aşa vom
cimenta legătura şi poate mai
aflăm lucruri noi, lucruri ce aţi dori dumneavoastră să aflaţi despre
muzica populară din ţară şi despre ceea ce mai facem noi
interpreţii din generaţiile mai vechi. Şi acum mă refer la mine.
În ultimii 10 ani lucrez în Televiziunea română, realizez o emisiune la
Televiziunea Română Timişoara care se chema
La izvoare, apoi
Plaiuri bănăţene şi mai
nou, se cheamă Cântecul de
acasă, ceea ce spune foarte mult. Titlul emisiunii a preluat
titlul unui cântec de-al meu
Cântecul de acasă, care, bineînţeles, aduce pentru auditoriu o
temă permanent valabilă în Australia, cea a dorului de casă, a dorului
de cântecele de acasă, a dorului de tot ce ne leagă de pământul
românesc.
B.T.:
Vă rog, vorbiţi-ne un pic despre experienţa din Australia!
T.C.:
Am spus că în Australia am ajuns în 12 ianuarie 1988 şi m-am bucurat
împreună cu colegii mei de o primire extraordinară, N-am să uit bucuria
cu care ne-au primit românii. Pe
vremea aceea ei nu puteau veni aşa de uşor acasă, adică aproape deloc,
şi ţin minte că la iniţiativa preotului Găină am făcut un turneu la
Melbourne şi la sosire, în ianuarie imediat, am avut o seară bănăţeană
la Melbourne. Dacă spuneţi experienţă australiană, mi se pare că este
bine spus, pentru că a fost cu adevărat o experienţă cu şi despre
românii australieni. A fost o experienţă pentru că nu mă mai întâlnisem
demult cu români care n-au fost demult acasă şi am putut să-mi dau seama
ce înseamnă dorul de casă, ce înseamnă faptul că erau bolnavi (între
ghilimele spus) de dorul cântecelor noastre, de dorul de a vedea români
veniţi din ţară, de dorul de a lua legătura cu noi şi de a vorbi
româneşte despre România.
B.T.:
Cum i-aţi perceput pe românii din Australia?
T.C.:
I-am găsit pe foarte mulţi dintre ei muncitori, cu dragoste pentru
muncă, i-am găsit cu dragoste de a realiza ceva în viaţă şi a-şi împlini
visele şi, i-am găsit aşteptând să se petreacă o schimbare în România,
lucru care s-a şi întâmplat după doi ani şi poarta ţării le-a fost
redeschisă, iar ei pot să vină şi să aibă diverse
iniţiative în ţara lor de
naştere.
B.T.:
Ce planuri de viitor aveţi?
T.C.:
Să rămân în televiziune, să fac emisiuni în continuare, să scot din
arhivele mele personale cântecele pe care le-am adunat în timpul
studenţiei la culegerile de folclor şi să realizez noi discuri în care
să includ cântecul românesc autentic fiindcă ştiu că şi-n Australia se
poartă mai nou valul de noi cântece, care au apărut la noi în România şi
aş vrea să repar un pic şi să readuc în faţa publicului cântecele
noastre adevărate, lucru pe
care-l vor face şi colegii noştri din alte zone folclorice. În Banat, am
datoria împreună cu Nicoleta Voica, cu Ana Pacatiuş, cu Nicu Novac să
readucem cântecul românesc adevărat, curat, fiindcă aşa ne definim noi
ca naţiune şi aşa arătăm lumii că suntem români.
B.T.:
V-aţi gândit vreodată să compuneţi un text sau un cântec care să se
refere la dragostea românilor din diaspora faţă de ţară, pentru că asta
este o temă care ne-ar face şi pe noi să ne simţim parte din ţara mamă?
T.C.:
M-am gândit şi când vorbeam de cântecul care a dus la genericul
emisiunii Cântecul de acasă,
care chiar aşa se şi cheamă, Cântecul de acasă, din care o să vă
reproduc câteva versuri ca să vedeţi că în esenţa lor cuprind ceea ce de
fapt m-aţi întrebat.
„Dacă-i uitaţi pe toţi cei dragi
Lăsaţi cu-n bun rămas
Atunci uitate tot ce ai
Şi cântecul de-acasă.
Am mers prin lume amândoi
N-am obişnuit un ceas
Ne era greu, dar noi cântam
Tot cântecul de-acasă.”
B.T.:
Vă mulţumim şi vă aşteptăm cu drag pe undele postului de radio 3zzz şi
pe ecranele Televiziunii comunitare române din Melbourne.
T.C.:
Sărbătorim pe 16 Floriile. Tuturor celor care poartă nume de floare, un
gând frumos din România, viaţa să le fie ca o floare, iar cântecele
noastre româneşti să le împodobească viaţa ca şi florile câmpul. De
Paşti, un gând bun, să intre credinţa şi speranţa în casele
dumneavoastră, să nu uitaţi pe-acolo pe unde sunteţi că reprezentaţi
România şi pe unde veţi fi să spuneţi în limba noastră „Hristos
a-nviat”!
B.T.:
Vă mulţumim şi vă ascultăm cu multă dragoste. La revedere.
Impresii si păreri personale în FORUMUL de DISCUŢII - Inseraţi un comentariu la subsolul acestui ARTICOL |
|
|
|
Editor, redactor sef, conceptie, tehnoredactarea Revistei Agero: Lucian Hetco (Germania). Colectivul de redactie: Ion Măldărescu (România), Maria Diana Popescu (România), Cezarina Adamescu (România) Poşta redactiei: revista_agero@ yahoo.com |