|
Pagina de front | Istorie | Proza si teatru | Jurnalistica | Poezie | Economie | Cultura | In limbi straine | Comentarii | Actualitatea germana | Comunicate şi apeluri |
|
|
MEDALION LIRIC Nicolae SZEKELY
El este şi tehnoredactorul prestigioasei reviste transilvane „Provincia Corvina”, încă de la fondarea ei, acum zece ani. Nicolae Szekely este excelent receptat de criticii generaţiei moderne, împătimit de carte şi autocunoaştere, tenace, ultrafin „diapazon” şi al poeziei altora.
Limbajul său poetic este dintre cele mai armonios structurate, rostindu-se în subtilităţi de mare fineţe, din care ţâşnesc jerbele metaforei revelatorii, nici un interval lăsând loc prozaicului. Deoarece el îşi trăieşte poezia cu o ardoare aproape dureroasă, pesemne traumaturgică. Avem nostalgia de a-i asculta şi chitara orfică, dacă nu la Stâna de Vale (excursie de studiu literar, artistic şi muzical -unde am participat cu toţii în anul 2001- organizată de Academiei de Ştiinţe, Literatură şi Artă – Oradea), sau în sala Cavalerilor, ori a Domniţelor Corvinilor, ori la Rum, Cicele sau Szamathely, în Ungaria, poate de Crăciun, pe un CD audio! Dar poate acordurile lui semantice transpar şi răzbat din poemele cărţii „Buletin de ştiri”, dincolo de o maliţie ce vrea să disimuleze trandreţea preclasicului, în crochiuri desuete. Translucidul face aluzie la Odysseas Elitis, vine dintr-o lumină interioară, ezoterică: sentimentul valorifică un cristal.
Eugen EVU şi George ROCA
*************************************************************************************************
BULETIN DE ŞTIRI
nu mai vreau clip-art-uri nici să ţin viaţa în mâini ca pe un dar preţios mai bine citesc nişte poeme 2000 mai aflu una alta una altul la ce oră se trezeşte cum coboară din pat după un ziar îşi aprinde o ţigară câte o replică inteligentă apoi o întâlnire ca între prieteni desigur cafeaua vinul berea apare şi soarele negru enervantele detalii detalu detala
scuzaţi bâlbâiala petala
PIETRELE „iar ca sentiment un cristal”
ca de obicei dimineaţa înainte de a coborî din pat fac un scurt inventar al evenimentelor care se regrupează în viaţa mea care de pe unde apucă în zona frunţii un ţânţar umflat de sânge ridică miniaerul ca pe o mică sferă deasupra capului măreşte şi tulbură percepţia „cine e fără de păcat să arunce primul”
mai târziu ies în întâmpinarea femeii păcătoase cu o cană de sticlă plină ochi cu apă rece ea calcă peste degetele mele subţiri mă trage către o pizzerie din apropiere „dar apa era pentru a răci motorul” zic nu-i nimic răspunde ea vom arde împreună în carburator şi-mi voi scoate pietrele din rinichi când mă vei iubi cu adevărat
SERVICIUL DE CEAI CHINEZESC
visam ceva foarte adevărat cum că mă aflam în sufragerie încercând să repar serviciul de ceai din porţelan chinezesc nu-i mai funcţiona mecanismul de rotire rubinul era dereglat dar cred că demult sunt treaz stau pe scaun şi meditez într-un fel anume patul s-a trezit somnul s-a izbit de geamuri din aşternut se ridică un profil (sunt eu) care mă enervează iau un creion o bucăţică de hârtie: am dreptul de a mai trăi încă o dată într-un fel anume
PICTORUL
culorile urmează smerit obiectele numai pânza se ţine tare de parcă ţi-ai ţine strâns pijamalele pe coapse
fluturii se ridică greu de la pământ cu aripile încărcate de uleiuri
hai s-o lăsăm baltă uite cum în zare pensula retuşează un asfinţit murdar şi ratează
POEM
te plimbi pe lângă mine dar atât timp cât îţi place cu ce muzică te ademenesc te suport
chiar ating cu degetul membrana asta muzicală pieptul tău care vibrează în ritmuri dodecafonice
ei dar toată filozofia se duce de râpă la priveliştea asta grozavă încercarea disperată a sânilor tăi de a sări afară din ei înşişi
aţipeşti (semn de carte) în braţele mele
ŞI MI-AM ÎNSCENAT PLECAREA
melancolia ca lipsă de politeţe aluniţă-frunte-cometă ceva ce seamănă a poem ce era mai deosebit în tine arde se destramă e mai rar decât zmeura dintre frunze roşu stins arome de zăpezi netopite cruci însetate lapte zdrobit în lujeri fierul din vegetale săgeata din crin sabia din măcriş ridichea din lăcrămioare faţa albă din sânge şi faţa roşie mă ridic şi plec nu mai aud ce spui mă voi întoarce mâine cu o creangă de corcoduş plină cu grenade
TÂRFELE HARULUI
I
forţezi prea mult cuvintele scuipi a lehamite dar mai bine aşa scapi de ele nervii te lasă ce e drept dar trebuie să ai răbdare prostia ta se va transforma în ceva omenesc un recul atât de puternic încât îţi înfrumuseţează chiar şi rahatul de fapt neputinţa se retrage într-o călimară cu whisky într-un cvartet de Schubert sau mai simplu într-o ploaie de vară cu scaieţi
totul trebuie măsurat şi apoi dispreţuit harul e atât de puternic încât te va distruge dacă nu eşti tare iar dacă eşti tare tu om înzestrat cu talent şi puturoşenie te vei trezi cu o frumoasă boală de piele
schimbare de sex ăsta-i adevărul
II
te urmăreşte tot timpul nimic n-a putut-o îndepărta se va prostitua în continuare cu toţi cei care-i ies în cale eu cel puţin am prins-o de pubis şi am făcut-o praştie
III
ehei nu există depărtări decât distanţe înfăşurate în tifon (coşmar cu hg wells) nu există femei decât femei înfăşurate în versuri tâmpite de altfel nu le vezi decât le miroşi
DIFERENŢĂ ŞI PĂCAT
shakespeare kant o caisă un dovleac platon novalis o rodie o cugetare schopenhauer picasso strugure şi nucă de cocos rimbaud elytis aguridă şi extaz bach şi merele felii de pergamute dali pipa şi vioara lui einstein
SINGUR CA O TRECERE PESTE CALEA FERATĂ
gara era ceva obişnuit pe vremea copilăriei vegeta chiar în dormitor aşa de-a dreptul trenurile treceau prin şira spinării bodogănind pe traversele neuronilor
proaspăt curăţată hemoglobina de anticorpi eu îmi terminasem treaba printre rânduri îmi aşezasem frumos hainele pe o poveste cu sandale când tocmai începu dezastrul vacarmul
universala gară cu şuierat de fanfară şi transpiraţie izbea cu stâlpii de înaltă tensiune în moalele capului (tu te spălai netulburată în mijlocul iernilor cu apă jumătate gheaţă jumătate viol)
CURIOZITĂŢI
* abruptă procesiunea procesele
sacrul din ce în ce mai puţin profan
din spate urlă religia şi mulţimea gălăgioasă mă împinge înainte
* în loc de fular curcubeu de baltă în loc de iubită poezia lui t.s. eliot în loc de margini „dintre sute de catarge” sau cum ar fi evoluat literatura către anii 2000
* apă şi resturi de inimă apă visată de tine apă în care ni s-a injectat nemurirea adică praf în ochi
* pe dealurile de la Sântuhalm e o linişte încordată numai câteva căpiţe arată că ar mai fi ceva mişcare în rest numai vânt şi flori fierbinţi
* sunt unul din eşecurile tale, Doamne toată vina e a Ta toată vina o porţi Tu asta aud eu în ţipătul gri al pescăruşilor
CU ALŢI OCHI
de fapt sunt cel autentic (adică altul) când mă privesc în oglindă cu ochelari (alcoolul tare al lentilelor)
am o privire verde şi susţinută de trecerea anilor ca o caracatiţă îmi mişc braţele să mi le pot vedea şi în interiorul inteligenţei aşa zis umane descopăr o formă subacvatică de reflectare
de afară claxoanele şi bubuitul străzii răzbat ca o bătaie de inimă până aproape de mine şi se lovesc de faianţa tăioasă atunci privesc spre fereastra mică a sălii de baie cum se înclină cerul să privească înăuntru
cu ochii unui guguştiuc
ECONOMII LIRICE
al şaptelea pion şi nu regele
turnul dintre arborii tăiaţi şi nu tăcerea dintre frunze
(ca pentru a şaptea lume îmbunătăţită cu o alteraţie)
tu eşti în altă parte şi tu eşti aici nu ştiu care e realitatea
ridiculizând absolutul privesc profilul orizontului ca pe un drog
literalmente
SECVENŢE
tăietură de cuţit în carpaţii meridionali / visează porumbul aşchii amerindiene / serpentinele încalcă regula de aur încetinesc urcuşul zgândărind cocoloaşele de ghips de sub pleoapele orbilor / de care se împiedică la mers /
/ păşind pe pământ Dumnezeu a găsit apă în nişte adâncuri mediocre le-a întins şi a dezinfectat lumina /
o mulţime de exclamaţii şi aparatele foto ţăcănesc de zor /
apoi a prescris drept replică o oglindă /
dacă aş fi piersică te-aş muşca /
BLUES-UL TINEREŢII MELE
colţ de stradă rom şi umbre decor tobele băteau din senin fără să le fi atins nimeni stăteam faţă-n faţă şi abia stăpâneam triburile de sălbatici
acum ca două mlaştini ne unim în puncte diferite mâna ta pe nisipul meu mişcător mâna mea pe corsetul tău de amazoană
în alte vremi primăvara o traversam prin locuri nemarcate nu eram de acord nici măcar cu doza minimă de nepăsare
salcâmii aruncă în noi cu venin apoi vine şi chinuita vară
am scos la uscat hainele pe sârmă stau acolo de câteva zile nu-mi vine să le strâng aştept să apară cineva cu aceleaşi măsuri să le îmbrace
CASELE DE PAIE
ne-am îndepărtat de loviturile apei de izbitura tălpii în munte
o literă un suflet un cuvânt o tentaţie
case de paie în care moartea îşi spală faţa cu apă limpede şi rece din fântână
ne-am apropiat de cei care privesc în suflet pe gaura cheii
BLUES CĂTRE JOI
trecerea de la miercuri către joi mi-o petrec lovindu-mă peste buze cu lopeţile cârtiţei sau ceva ce seamănă a fluier
peste auzul schimbător luceşte un metal poate duraluminiul cuvintelor atinse de flaut
trecerea de la o literă la alta ca prin fuiorul unei balanţe
ÎNTÂMPINAREA ECHILIBRULUI SAU RĂMAS BUN POEZIE
se-ntoarce timpul peste gard umăr lângă umăr
la orizontală câteva trepte lipsă desăvârşesc momentele reale
în apropiere mişcări destinse ridică-n jurul meu o lacrimă enormă în care plutesc vacanţele
metoda de a-mi ţine echilibrul ar fi să cuibăresc în palmele creierului idei mai puţin fragile
|
|
|
Pagina de front | Istorie | Proza si teatru | Jurnalistica | Poezie | Economie | Cultura | In limbi straine | Comentarii | Actualitatea germana | Comunicate şi apeluri |
|
|
Redactia Agero nu isi asuma raspunderea pentru continutul articolelor publicate. Pentru aceasta sunt raspunzatori doar autorii, in concordanta cu legea presei germane. Publicarea scrisorilor de la cititori sau a mesajelor pe Forumul de discutii al Agero se face în virtutea libertatii la opinie si expresie a acesteia. Punctul de vedere si ideatica scrisorilor si mesajelor afisate nu coincid în mod necesar cu cele ale redactiei. |
|
|
AGERO Stuttgart® - Deutsch-Rumänischer Verein e.V. Stuttgart.
Editor, conceptia paginilor,
tehnoredactarea Revistei Agero :
Lucian
Hetco Colectivul de redactie: Lucian Hetco (Germania) , George Roca (Australia), Melania Cuc (Romania, Canada)
|